The notion of successful literary translation and the fate of culture have been a constant concern to literary translators and scholars in cognitive and semiotic science. Studies of cognitive linguistics indicate that conceptual metaphors of any language are highly dependent on the cultural models of that language. A great deal of such studies has been devoted to the cultural conceptualization of body parts in different languages as the metaphoric embodiment of thoughts and emotions experienced by the speakers of that language. From the perspective of cultural semiotics, however, each metaphoric conceptualization is also indicative of specific subsets within a text, presenting the translator with even more challenges. Still, semiotics appea...
Les traducteurs assurent la communication entre les langues et sont constamment amenés à effectuer d...
The study of the relationship between language and culture occupies one of the leading positions in ...
This paper aims at exploring the fruitful interface between Cognitive Linguistics and Translation St...
Metaphorical expressions often involve culturally-specific concepts, embodying associations related ...
This paper analyzes, in a comparative way, the conceptual metaphors (Lakoff and Johnson, 1998) used ...
Metaphor is the key figure of rhetoric that usually implies a reference to figurative language in ge...
The paper explores the existence of cognitive linguistics principles in translation of emotion-relat...
As cognitive linguistics puts it, metaphor as a cognitive phenomenon can not be relegated to linguis...
ABSTRACT In accordance with Lakovian cognitive linguistics in metaphoric analysis, this paper aims ...
In this article, we discuss the Role of Conceptual Metaphor in Literary Translation. The role of con...
In most Western European languages, terms that denote translation are metaphorical in origin, and th...
Many are the paths to the history of theories we could follow to discuss the nature of metaphor. And...
One of the fastest-growing developments in Metaphor in Translation Studies lies in the critical appl...
This paper addresses the applied aspect of Cognitive Linguistics and explores the contribution that ...
This essay investigates the author’s translation of a non-fiction text about literary theory. The st...
Les traducteurs assurent la communication entre les langues et sont constamment amenés à effectuer d...
The study of the relationship between language and culture occupies one of the leading positions in ...
This paper aims at exploring the fruitful interface between Cognitive Linguistics and Translation St...
Metaphorical expressions often involve culturally-specific concepts, embodying associations related ...
This paper analyzes, in a comparative way, the conceptual metaphors (Lakoff and Johnson, 1998) used ...
Metaphor is the key figure of rhetoric that usually implies a reference to figurative language in ge...
The paper explores the existence of cognitive linguistics principles in translation of emotion-relat...
As cognitive linguistics puts it, metaphor as a cognitive phenomenon can not be relegated to linguis...
ABSTRACT In accordance with Lakovian cognitive linguistics in metaphoric analysis, this paper aims ...
In this article, we discuss the Role of Conceptual Metaphor in Literary Translation. The role of con...
In most Western European languages, terms that denote translation are metaphorical in origin, and th...
Many are the paths to the history of theories we could follow to discuss the nature of metaphor. And...
One of the fastest-growing developments in Metaphor in Translation Studies lies in the critical appl...
This paper addresses the applied aspect of Cognitive Linguistics and explores the contribution that ...
This essay investigates the author’s translation of a non-fiction text about literary theory. The st...
Les traducteurs assurent la communication entre les langues et sont constamment amenés à effectuer d...
The study of the relationship between language and culture occupies one of the leading positions in ...
This paper aims at exploring the fruitful interface between Cognitive Linguistics and Translation St...