Claudio Galderisi et Jean-Jacques Vincensini La traduction entre Moyen Âge et Renaissance : Médiations, auto-traductions et traductions secondes Turnhout : Brepols, 2017 (Bibliothèque de Transmédie, BITAM ; 4) 268 p. ISBN : 978-2-503-56971-0 Les différentes contributions du présent volume révèlent toutes un rapport problématique à la fidélité des traducteurs et aux traductions préexistantes. Après deux premiers volumes consacrés à la traduction intralinguale de l’ancien français a..
Ce volume rassemble des études sur la traduction dans les cultures italiennes et françaises du Moyen...
Montini, Chiara, dir, Traduire : Genèse du choix. Paris : édition des archives contemporaines. 187 p...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...
Atelier sur les auto-traductions et sur les traductions médiévales à la renaissance Responsables: Cl...
La fabrique de la traduction. Du topos du livre source à la traduction empêchée Claudio Galderisi, J...
La fabrique de la traduction. Du topos du livre source à la traduction empêchée Claudio Galderisi, J...
Journées d’étude organisées par Jean-Jacques Vincencini (CESR) et Claudio Galderisi (CESCM)en lien a...
Reseña del libro: Translations médiévales (Transmédie). Cinq siècles de traductions en français au M...
De l’ancien français au français moderne Théories, pratiques et impasses de la traduction intralingu...
International audienceLes différentes contributions du présent volume révèlent toutes un rapport pro...
International audienceLes différentes contributions du présent volume révèlent toutes un rapport pro...
International audienceLes différentes contributions du présent volume révèlent toutes un rapport pro...
International audienceLes différentes contributions du présent volume révèlent toutes un rapport pro...
Ce volume rassemble des études sur la traduction dans les cultures italiennes et françaises du Moyen...
Paru en 2011 chez Brepols, cette œuvre en deux volumes (dont le second en deux tomes) publiée sous l...
Ce volume rassemble des études sur la traduction dans les cultures italiennes et françaises du Moyen...
Montini, Chiara, dir, Traduire : Genèse du choix. Paris : édition des archives contemporaines. 187 p...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...
Atelier sur les auto-traductions et sur les traductions médiévales à la renaissance Responsables: Cl...
La fabrique de la traduction. Du topos du livre source à la traduction empêchée Claudio Galderisi, J...
La fabrique de la traduction. Du topos du livre source à la traduction empêchée Claudio Galderisi, J...
Journées d’étude organisées par Jean-Jacques Vincencini (CESR) et Claudio Galderisi (CESCM)en lien a...
Reseña del libro: Translations médiévales (Transmédie). Cinq siècles de traductions en français au M...
De l’ancien français au français moderne Théories, pratiques et impasses de la traduction intralingu...
International audienceLes différentes contributions du présent volume révèlent toutes un rapport pro...
International audienceLes différentes contributions du présent volume révèlent toutes un rapport pro...
International audienceLes différentes contributions du présent volume révèlent toutes un rapport pro...
International audienceLes différentes contributions du présent volume révèlent toutes un rapport pro...
Ce volume rassemble des études sur la traduction dans les cultures italiennes et françaises du Moyen...
Paru en 2011 chez Brepols, cette œuvre en deux volumes (dont le second en deux tomes) publiée sous l...
Ce volume rassemble des études sur la traduction dans les cultures italiennes et françaises du Moyen...
Montini, Chiara, dir, Traduire : Genèse du choix. Paris : édition des archives contemporaines. 187 p...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...