Natalie Kübler est Professeur des Universités à l'Université Paris Diderot Paris 7. Ses recherches portent sur la linguistique de corpus, les langues de spécialité, l'apprentissage sur corpus et la traduction spécialisée ; elle s'intéresse particulièrement à la phraséologie en anglais et en français, ainsi qu'à la prosodie sémantique en langues de spécialité. Il y a 20 ans, elle a introduit la linguistique de corpus dans l'enseignement de l'anglais de spécialité à l'Université Paris 13. Par la suite, elle a été la première à introduire la linguistique de corpus dans une formation en traduction spécialisée, il y a presque 15 ans. Aujourd'hui, elle enseigne la linguistique de corpus appliquée à la terminologie et à la traduction spécialisée. ...
Dans cette étude, nous comptons démontrer que les langues appliquées sont à même de constituer un so...
Après plus de cent ans de recherches en philologie et en sciences du langage, le temps semble venu d...
Les représentations que les locuteurs, et en particulier les apprenants, se font des langues aident ...
Cet article s'appuie sur une réflexion sur une pratique d'enseignement. Il s'est peu à peu imposé qu...
La consultation de corpus n’est pas réservée aux seuls enseignants : elle peut également servir dire...
Comme tout domaine scientifique, les sciences du langage secrètent leur propre terminologie, mais el...
International audienceLa terminologie n'a pas toujours fait très bon ménage avec les textes. La trad...
L’usage de corpus n’est pas réservé aux linguistes. Néanmoins ceux-ci en sont des utilisateurs paten...
Cette recherche s’inscrit dans le cadre du Français sur Objectif Universitaire, dans la perspective ...
Cette recherche s’inscrit dans le cadre du Français sur Objectif Universitaire, dans la perspective ...
La consultation de corpus n’est pas réservée aux seuls enseignants : elle peut également servir dire...
Comme tout domaine scientifique, les sciences du langage secrètent leur propre terminologie, mais el...
Cet article livre le témoignage d’une jeune chercheure en didactique des langues dont le travail res...
Dans le cadre de l'analyse des dispositifs de formation intégrant les Technologies d'Information et ...
Cet article reflète le point de vue d'un chercheur en didactique de l'anglais en poste dans une UFR ...
Dans cette étude, nous comptons démontrer que les langues appliquées sont à même de constituer un so...
Après plus de cent ans de recherches en philologie et en sciences du langage, le temps semble venu d...
Les représentations que les locuteurs, et en particulier les apprenants, se font des langues aident ...
Cet article s'appuie sur une réflexion sur une pratique d'enseignement. Il s'est peu à peu imposé qu...
La consultation de corpus n’est pas réservée aux seuls enseignants : elle peut également servir dire...
Comme tout domaine scientifique, les sciences du langage secrètent leur propre terminologie, mais el...
International audienceLa terminologie n'a pas toujours fait très bon ménage avec les textes. La trad...
L’usage de corpus n’est pas réservé aux linguistes. Néanmoins ceux-ci en sont des utilisateurs paten...
Cette recherche s’inscrit dans le cadre du Français sur Objectif Universitaire, dans la perspective ...
Cette recherche s’inscrit dans le cadre du Français sur Objectif Universitaire, dans la perspective ...
La consultation de corpus n’est pas réservée aux seuls enseignants : elle peut également servir dire...
Comme tout domaine scientifique, les sciences du langage secrètent leur propre terminologie, mais el...
Cet article livre le témoignage d’une jeune chercheure en didactique des langues dont le travail res...
Dans le cadre de l'analyse des dispositifs de formation intégrant les Technologies d'Information et ...
Cet article reflète le point de vue d'un chercheur en didactique de l'anglais en poste dans une UFR ...
Dans cette étude, nous comptons démontrer que les langues appliquées sont à même de constituer un so...
Après plus de cent ans de recherches en philologie et en sciences du langage, le temps semble venu d...
Les représentations que les locuteurs, et en particulier les apprenants, se font des langues aident ...