Dans une perspective de recherche contrastive sur les contraintes "stylistiques" en traduction, cet article présente une étude diachronique de la fonction, de la présence (ou non), de la nature, et de la place du "verbe introducteur de parole" ("dire", "demander"...) dans le roman anglais et français. La recherche montre une apparente modification de la présence des verbes de parole en français au cours des trois derniers siècles, ainsi que de la position et du type du verbe dans les deux langues (mais à des degrés — symptomatiquement — divers). L'analyse statistique permet de mettre en relief des contraintes et des anomalies dans la pratique des romanciers et des traducteurs dans une perspective théorique plus large.This article is an atte...
International audienceCet article propose une analyse diachronique du genre grammatical en français...
Article paru dans Anglophonia - Sigma n°16, 2004, p. 71-98.ISBN : 2-85816-753-2. Anglophonia , ISSN ...
La majorité des études ici réunies traitent de la deixis directionnelle et des marqueurs, ventifs et...
Syntaxiquement, un discours représenté au style direct est souvent interprété comme le complément d’...
Cet article examine la question des choix de traduction à effectuer dans le passage du frança...
Cet article a pour objet les problèmes de traduction rencontrés dans le cadre de la mise en place de...
International audienceCet article étudie dans une perspective contrastive l’emploi du modal anglais ...
In the article the- problem of differences between texts in French and English is discussed in relat...
Cet article aborde les différents usages du verbe stand dans des périodes antérieures de l’anglais (...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
This article aims at precisely defining the relationship that exists in Old French between two types...
International audienceThe aim of the article is to study how eye dialects, as defined originally by ...
13International audienceThis article attempts to identify possible strategies for translating non-le...
International audienceThis article discusses the different uses of the verb stand in earlier stages ...
La conférence qui avait été acceptée au colloque (dates données ci-dessus) a dû être annulée ; le te...
International audienceCet article propose une analyse diachronique du genre grammatical en français...
Article paru dans Anglophonia - Sigma n°16, 2004, p. 71-98.ISBN : 2-85816-753-2. Anglophonia , ISSN ...
La majorité des études ici réunies traitent de la deixis directionnelle et des marqueurs, ventifs et...
Syntaxiquement, un discours représenté au style direct est souvent interprété comme le complément d’...
Cet article examine la question des choix de traduction à effectuer dans le passage du frança...
Cet article a pour objet les problèmes de traduction rencontrés dans le cadre de la mise en place de...
International audienceCet article étudie dans une perspective contrastive l’emploi du modal anglais ...
In the article the- problem of differences between texts in French and English is discussed in relat...
Cet article aborde les différents usages du verbe stand dans des périodes antérieures de l’anglais (...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
This article aims at precisely defining the relationship that exists in Old French between two types...
International audienceThe aim of the article is to study how eye dialects, as defined originally by ...
13International audienceThis article attempts to identify possible strategies for translating non-le...
International audienceThis article discusses the different uses of the verb stand in earlier stages ...
La conférence qui avait été acceptée au colloque (dates données ci-dessus) a dû être annulée ; le te...
International audienceCet article propose une analyse diachronique du genre grammatical en français...
Article paru dans Anglophonia - Sigma n°16, 2004, p. 71-98.ISBN : 2-85816-753-2. Anglophonia , ISSN ...
La majorité des études ici réunies traitent de la deixis directionnelle et des marqueurs, ventifs et...