L'assise présuppositionnelle de toutes les productions discursives d'une société regroupe des idées et des valeurs allant de soi, constitutives de l'opinion commune ou doxa. Cette base présuppositionnelle est sous-jacente aux énoncés ; mais elle est mise au jour par des traductions qui de prime abord paraissent inadéquates ou déviantes. Ce qu'on prend pour des ratés traductifs signale en fait la manière dont se construit le "sens commun" dans l'espace récepteur de la traduction.Cette hypothèse est illustrée par des traductions théâtrales effectuées au Québec depuis 1968. Le traducteur de Macbeth, notamment, privilégie des mots et expressions qui rendent le texte de Shakespeare doxologiquement conforme au discours sur la condition québécoise...
International audienceLe XIXe siècle est ainsi un exceptionnel moment de diffusion de la culture sha...
International audienceSeneca’s Tragedies editions by Coupé and by Levée-Duval, which associate to a ...
International audienceLe XIXe siècle est ainsi un exceptionnel moment de diffusion de la culture sha...
Traditionnellement prescriptifs, les écrits sur la traduction cherchent en grande partie à éclairer ...
International audienceAfin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstru...
Afin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstruire le processus dans ...
Partant du postulat que toute opération de traduction comporte une dimension adaptative constitutive...
Les éditions des tragédies de Sénèque par Coupé et par Levée-Duval, qui associent à une traduction p...
Our hypothesis lies in the notion that texts are an intrinsic part of the discourses of the society ...
La critique qui prend pour objet le théâtre en traduction semble presque unanime : le terme d’“adapt...
“It is just this which characterizes translation: the fact that it must be perpetually redone. ...
International audienceSeneca’s Tragedies editions by Coupé and by Levée-Duval, which associate to a ...
International audienceSeneca’s Tragedies editions by Coupé and by Levée-Duval, which associate to a ...
6 Choix portant volontairement sur des répliques courtes, à la fin d'un acte fondamental qui voit le...
International audienceLe XIXe siècle est ainsi un exceptionnel moment de diffusion de la culture sha...
International audienceLe XIXe siècle est ainsi un exceptionnel moment de diffusion de la culture sha...
International audienceSeneca’s Tragedies editions by Coupé and by Levée-Duval, which associate to a ...
International audienceLe XIXe siècle est ainsi un exceptionnel moment de diffusion de la culture sha...
Traditionnellement prescriptifs, les écrits sur la traduction cherchent en grande partie à éclairer ...
International audienceAfin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstru...
Afin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstruire le processus dans ...
Partant du postulat que toute opération de traduction comporte une dimension adaptative constitutive...
Les éditions des tragédies de Sénèque par Coupé et par Levée-Duval, qui associent à une traduction p...
Our hypothesis lies in the notion that texts are an intrinsic part of the discourses of the society ...
La critique qui prend pour objet le théâtre en traduction semble presque unanime : le terme d’“adapt...
“It is just this which characterizes translation: the fact that it must be perpetually redone. ...
International audienceSeneca’s Tragedies editions by Coupé and by Levée-Duval, which associate to a ...
International audienceSeneca’s Tragedies editions by Coupé and by Levée-Duval, which associate to a ...
6 Choix portant volontairement sur des répliques courtes, à la fin d'un acte fondamental qui voit le...
International audienceLe XIXe siècle est ainsi un exceptionnel moment de diffusion de la culture sha...
International audienceLe XIXe siècle est ainsi un exceptionnel moment de diffusion de la culture sha...
International audienceSeneca’s Tragedies editions by Coupé and by Levée-Duval, which associate to a ...
International audienceLe XIXe siècle est ainsi un exceptionnel moment de diffusion de la culture sha...