[ndlr] Parution de la traduction des mémoires du réalisateur Dang Nhat Minh. Dang Nhât Minh est venu au cinéma par hasard. Après ses études secondaires, il est envoyé en URSS pour apprendre le russe. Revenu à Hanoi en 1957, il devient traducteur-interprète et travaille auprès du réalisateur soviétique Aida Abrahimov, venu à Hanoi pour apprendre l’art de la réalisation cinématographique aux jeunes professionnels vietnamiens. À travers son emploi d’interprète-traducteur Dang Nhât Minh apprend e..
[ndlr] Le 19 décembre 1946 et les jours suivants la bataille fait rage à Hanoi. La résistance antifr...
[ndlr] Signalement d'une nouvelle étude littéraire intéressante. Présentation de l'éditeur. ...
L’adoption du quốc ngữ comme écriture obligatoire dans l’administration et dans l’enseignement a reç...
[ndlr] Redécouverte du Viêt-Nam via des écrits français récemment traduits. Hanoi (VNA) - Récemmen...
Traduit pour la première fois en France, le carnet de guerre de Phan Nhât Nam, édité à Saigon en 197...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
[ndlr] Annonce d'une traduction vietnamienne du numéro de la revue Hérodote consacré au Viêt-Nam. ...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
Christopher Goscha, Spécialiste reconnu de la guerre d’Indochine. Professeur en relations internatio...
[ndlr] Entretien sur RFI avec l'écrivaine Trang Hạ. Extraits. Née en 1975, Trang Ha a écrit une qui...
Christopher Goscha, Spécialiste reconnu de la guerre d’Indochine. Professeur en relations internatio...
[ndlr] Avis de parution d'un recueil d'articles du Professeur Nguyen The Anh. Présentation de la qua...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
[ndlr] Le 19 décembre 1946 et les jours suivants la bataille fait rage à Hanoi. La résistance antifr...
[ndlr] Signalement d'une nouvelle étude littéraire intéressante. Présentation de l'éditeur. ...
L’adoption du quốc ngữ comme écriture obligatoire dans l’administration et dans l’enseignement a reç...
[ndlr] Redécouverte du Viêt-Nam via des écrits français récemment traduits. Hanoi (VNA) - Récemmen...
Traduit pour la première fois en France, le carnet de guerre de Phan Nhât Nam, édité à Saigon en 197...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
[ndlr] Annonce d'une traduction vietnamienne du numéro de la revue Hérodote consacré au Viêt-Nam. ...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
Christopher Goscha, Spécialiste reconnu de la guerre d’Indochine. Professeur en relations internatio...
[ndlr] Entretien sur RFI avec l'écrivaine Trang Hạ. Extraits. Née en 1975, Trang Ha a écrit une qui...
Christopher Goscha, Spécialiste reconnu de la guerre d’Indochine. Professeur en relations internatio...
[ndlr] Avis de parution d'un recueil d'articles du Professeur Nguyen The Anh. Présentation de la qua...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
[ndlr] Le 19 décembre 1946 et les jours suivants la bataille fait rage à Hanoi. La résistance antifr...
[ndlr] Signalement d'une nouvelle étude littéraire intéressante. Présentation de l'éditeur. ...
L’adoption du quốc ngữ comme écriture obligatoire dans l’administration et dans l’enseignement a reç...