In this work we carried out an idiom type identification task on a set of 90 Italian V-NP and V-PP constructions comprising both idioms and non-idioms. Lexical variants were generated from these expressions by replacing their components with semantically related words extracted distributionally and from the Italian section of MultiWordNet. Idiomatic phrases turned out to be less similar to their lexical variants with respect to non-idiomatic ones in distributional semantic spaces. Different variant-based distributional measures of idiomaticity were tested. Our indices proved reliable in identifying also those idioms whose lexical variants are poorly or not at all attested in our corpus
This paper describes the creation of a normed lexicon of 150 pairs of English and Italian idioms ann...
As semantically non-compositional phrases, idioms are lexical units. Consequently, they must have th...
This study is devoted to the analysis of the similarities and differences between Italian idiomatic ...
In this work we carried out an idiom type identification task on a set of 90 Italian V-NP and V-PP c...
In this work we tested whether a series of compositionality indices that compute the distributional ...
Over the years, the original conception of idioms as semantically empty and formally frozen units (B...
In this paper we assessed the cognitive plausibility of corpus-based flexibility measures for a sam...
The goal of this work is to assess the cognitive plausibility of corpus-based measures that capture ...
This article reports on two parallel but independent studies of idiom variation in corpora — one of ...
In this presentation we reported on two parallel but independent studies of idiom variation in corpo...
The present work aims at automatically classifying Italian idiomatic and non-idiomatic phrases with ...
In traditional generative linguistic theories, idiomatic constructions are seen as a sort of “anomal...
Corpus surveys have shown that the exact forms with which idioms are realized are subject to variati...
We investigate the lexical and syntactic flexibility of a class of idiomatic expressions. We develop...
The paper starts from the idea that the meaning o f words in patterns o f idiomacity is different fr...
This paper describes the creation of a normed lexicon of 150 pairs of English and Italian idioms ann...
As semantically non-compositional phrases, idioms are lexical units. Consequently, they must have th...
This study is devoted to the analysis of the similarities and differences between Italian idiomatic ...
In this work we carried out an idiom type identification task on a set of 90 Italian V-NP and V-PP c...
In this work we tested whether a series of compositionality indices that compute the distributional ...
Over the years, the original conception of idioms as semantically empty and formally frozen units (B...
In this paper we assessed the cognitive plausibility of corpus-based flexibility measures for a sam...
The goal of this work is to assess the cognitive plausibility of corpus-based measures that capture ...
This article reports on two parallel but independent studies of idiom variation in corpora — one of ...
In this presentation we reported on two parallel but independent studies of idiom variation in corpo...
The present work aims at automatically classifying Italian idiomatic and non-idiomatic phrases with ...
In traditional generative linguistic theories, idiomatic constructions are seen as a sort of “anomal...
Corpus surveys have shown that the exact forms with which idioms are realized are subject to variati...
We investigate the lexical and syntactic flexibility of a class of idiomatic expressions. We develop...
The paper starts from the idea that the meaning o f words in patterns o f idiomacity is different fr...
This paper describes the creation of a normed lexicon of 150 pairs of English and Italian idioms ann...
As semantically non-compositional phrases, idioms are lexical units. Consequently, they must have th...
This study is devoted to the analysis of the similarities and differences between Italian idiomatic ...