Following the example of many French singers, as of 1969 folk singer Raimon converted into songs several poems by medieval and contemporary poets such as Ausiàs March and Salvador Espriu. This process suggests a definition of the mother tongue: a common language for the poet and the musician. He can manipulate the poem to turn it into music with some commonly-used instruments. Putting music to a poem is a micro lecture attentive to detail, prosody, accents, the expression of voices, because music permeates the analysis - another analysis - and gives it a meaning. This article aims to analyze some examples of Ausiàs March poems adapted by Raimon, as examples of a transformation process, translation -and betrayal-, as we go from the poem-text...
Je vais essayer de vous livrer quelques réflexions en référence à leurs textes et à mon expérience p...
On présente ici une très brève histoire de la mise en musique de la poésie française en se focalisan...
The author looks at an ancient poem from the romance language domain, from its first documented app...
Following the example of many French singers, as of 1969 folk singer Raimon converted into songs sev...
L'article revisa la influència de la poesia francesa en la poesia catalana des de Gilabert de Pròixi...
This essay offers a sampling of a multilingual contrastive analysis of poems by Ausiàs March and the...
Primer premi en la modalitat de literatura - Primera Edició del Premi FilCat.UB [2014]. Centre: Esco...
El treball Les manifestacions musicals derivades de la poesia d’Ausiàs March fa una recopilació de l...
Complete and detailed description of all the currently known copies of the edition of Ausiàs March’s...
The poem 29 by Ausiàs March, Si com lo taur se’n va fuyt pel desert, consisting of a single stanza, ...
Este artigo visa a analisar Soupir, a primeira canção do ciclo vocal Trois Poèmes de Stéphane Mallar...
[cat] Estat de la qüestió dels estudis sobre els aspectes de la poesia d’Ausiàs March on predomina ...
[cat] Jaume Cabré és un novel·lista que ha fet un ús constant de referents musicals en la seva creac...
El lèxic de les poesies d'Ausiàs March es caracteritza per la seua riquesa riquesa i per abracçar di...
This essay offers a sampling of a multilingual contrastive analysis of poems by Ausiàs March and the...
Je vais essayer de vous livrer quelques réflexions en référence à leurs textes et à mon expérience p...
On présente ici une très brève histoire de la mise en musique de la poésie française en se focalisan...
The author looks at an ancient poem from the romance language domain, from its first documented app...
Following the example of many French singers, as of 1969 folk singer Raimon converted into songs sev...
L'article revisa la influència de la poesia francesa en la poesia catalana des de Gilabert de Pròixi...
This essay offers a sampling of a multilingual contrastive analysis of poems by Ausiàs March and the...
Primer premi en la modalitat de literatura - Primera Edició del Premi FilCat.UB [2014]. Centre: Esco...
El treball Les manifestacions musicals derivades de la poesia d’Ausiàs March fa una recopilació de l...
Complete and detailed description of all the currently known copies of the edition of Ausiàs March’s...
The poem 29 by Ausiàs March, Si com lo taur se’n va fuyt pel desert, consisting of a single stanza, ...
Este artigo visa a analisar Soupir, a primeira canção do ciclo vocal Trois Poèmes de Stéphane Mallar...
[cat] Estat de la qüestió dels estudis sobre els aspectes de la poesia d’Ausiàs March on predomina ...
[cat] Jaume Cabré és un novel·lista que ha fet un ús constant de referents musicals en la seva creac...
El lèxic de les poesies d'Ausiàs March es caracteritza per la seua riquesa riquesa i per abracçar di...
This essay offers a sampling of a multilingual contrastive analysis of poems by Ausiàs March and the...
Je vais essayer de vous livrer quelques réflexions en référence à leurs textes et à mon expérience p...
On présente ici une très brève histoire de la mise en musique de la poésie française en se focalisan...
The author looks at an ancient poem from the romance language domain, from its first documented app...