The present article aims at tackling the field of study of sight translation conceived as an oral and practical activity which could contribute to the strengthening of oral skills within the framework of liaison interpreting. Particular attention will be paid to sight translation between romance languages (specifically Spanish and Italian) in order to detect the main problems and interferences characterizing this language pair
This paper aims to analyse and catalogue the different possibilities and translation options of theI...
This paper aims to reflect on the role played by bilingual lexicographic repertoires in the translat...
Growing international cooperation results in changing expectations of employers. Professional transl...
The present article aims at tackling the field of study of sight translation conceived as an oral an...
El presente artículo pretende abordar el campo de estudio de la traducción a la vista como actividad...
This book is dedicated to Spanish-Italian interpreting. Simultaneous interpreting and sight interpre...
During the last decades liaison interpreting has been gaining increasing importance and visibility,...
Sight translation is a method used by interpreters to translate written documents such as verdicts,...
Dopo una breve panoramica dei principali studi sull’interpretazione tra lo spagnolo e l’italiano rel...
El artículo es una reflexión sobre la operación de traducción extraída de las experiencias de didáct...
The new theoretical and methodological orientations of the recent updated version of the Common Euro...
This paper aims to reflect on the role played by bilingual lexicographic repertoires in the transla...
Given the growing activity of the integration processes and globalization of cultures, peoples, sta...
The present article aims to be a study on the translation of language variation in an advertisement ...
Abstract: This article compares simultaneous interpreting with written translation, asking if and to...
This paper aims to analyse and catalogue the different possibilities and translation options of theI...
This paper aims to reflect on the role played by bilingual lexicographic repertoires in the translat...
Growing international cooperation results in changing expectations of employers. Professional transl...
The present article aims at tackling the field of study of sight translation conceived as an oral an...
El presente artículo pretende abordar el campo de estudio de la traducción a la vista como actividad...
This book is dedicated to Spanish-Italian interpreting. Simultaneous interpreting and sight interpre...
During the last decades liaison interpreting has been gaining increasing importance and visibility,...
Sight translation is a method used by interpreters to translate written documents such as verdicts,...
Dopo una breve panoramica dei principali studi sull’interpretazione tra lo spagnolo e l’italiano rel...
El artículo es una reflexión sobre la operación de traducción extraída de las experiencias de didáct...
The new theoretical and methodological orientations of the recent updated version of the Common Euro...
This paper aims to reflect on the role played by bilingual lexicographic repertoires in the transla...
Given the growing activity of the integration processes and globalization of cultures, peoples, sta...
The present article aims to be a study on the translation of language variation in an advertisement ...
Abstract: This article compares simultaneous interpreting with written translation, asking if and to...
This paper aims to analyse and catalogue the different possibilities and translation options of theI...
This paper aims to reflect on the role played by bilingual lexicographic repertoires in the translat...
Growing international cooperation results in changing expectations of employers. Professional transl...