Si tratta della traduzione italiana, con testo inglese a fronte, di 'The Lifted Veil', racconto di George Eliot pubblicato anonimo nel luglio 1859 nel "Blackwood's Edinburgh Magazine
Sono esaminati alcuni versi della quinta parte di "The waste land" e l'intero Quartetto "The Dry Sal...
The work is centered on the activity of the Vicentinian publisher Gian Dàuli, (p Ugo Giuseppe Nalato...
Al di là delle note ricostruzioni degli ultimi settant’anni (a partire dalla metà degli Anni Trenta)...
Si tratta della traduzione italiana, con testo inglese a fronte, di 'The Lifted Veil', racconto di G...
Si tratta dell'edizione italiana, tradotta dall'inglese dall'autore, del lungo racconto di George El...
Sulla polemica di Eliot nei riguardi delle traduzioni di Murray del teatro antic
A partire dalle annotazioni di viaggio conservate nella biblioteca di Harvard e recentemente pubblic...
Traduzione di tre testi poetici del poeta laureato canadese George Elliott Clarke incentrati sul tem...
George Eliot’s formative years were characterised by her intense activity as a translator which she ...
E significativo che già nel 1868 l’Academia Armena Sancti Lazari pubblicasse in traduzione armena de...
I saggio prende in esame il metodo eliotiano di uso delle epigrafi, che si stacca da precedenti conv...
Un\u2019analisi della traduzione della prima sezione di Ash-Wednsday, di Thomas Stearns Eliot, compi...
Oggetto del presente articolo è la traduzione di Giovanni Bonalumi della poesia Spring di G.M. Hopki...
Sono esaminati alcuni versi della quinta parte di "The waste land" e l'intero Quartetto "The Dry Sal...
The work is centered on the activity of the Vicentinian publisher Gian Dàuli, (p Ugo Giuseppe Nalato...
Al di là delle note ricostruzioni degli ultimi settant’anni (a partire dalla metà degli Anni Trenta)...
Si tratta della traduzione italiana, con testo inglese a fronte, di 'The Lifted Veil', racconto di G...
Si tratta dell'edizione italiana, tradotta dall'inglese dall'autore, del lungo racconto di George El...
Sulla polemica di Eliot nei riguardi delle traduzioni di Murray del teatro antic
A partire dalle annotazioni di viaggio conservate nella biblioteca di Harvard e recentemente pubblic...
Traduzione di tre testi poetici del poeta laureato canadese George Elliott Clarke incentrati sul tem...
George Eliot’s formative years were characterised by her intense activity as a translator which she ...
E significativo che già nel 1868 l’Academia Armena Sancti Lazari pubblicasse in traduzione armena de...
I saggio prende in esame il metodo eliotiano di uso delle epigrafi, che si stacca da precedenti conv...
Un\u2019analisi della traduzione della prima sezione di Ash-Wednsday, di Thomas Stearns Eliot, compi...
Oggetto del presente articolo è la traduzione di Giovanni Bonalumi della poesia Spring di G.M. Hopki...
Sono esaminati alcuni versi della quinta parte di "The waste land" e l'intero Quartetto "The Dry Sal...
The work is centered on the activity of the Vicentinian publisher Gian Dàuli, (p Ugo Giuseppe Nalato...
Al di là delle note ricostruzioni degli ultimi settant’anni (a partire dalla metà degli Anni Trenta)...