Nuova traduzione con testo svedese a fronte a cura del Gruppo di traduzione di lingue e letterature nordiche, Sezione di linguistica, Univesità di Pis
L'obiettivo di questo lavoro è quello di riflettere sulla traduzione intesa come strumento di mediaz...
Romanzo di debutto di Hjalmar Söderberg, il flaneur della letteratura svedese. Prima traduzione in i...
In questo contributo intendo delineare un quadro delle concezioni dell'attività traduttiva nel medio...
Nuova traduzione con testo svedese a fronte a cura del Gruppo di traduzione di lingue e letterature ...
Analisi del concetto di Inimitabilit\ue0 del Corano e dei tentativi di ricostruzione del significato...
Scopo del contributo è descrivere le attività formative di carattere linguistico di una Laurea trien...
Si tratta di una traduzione molto complessa di un testo nordico medievale. Il testo è corredato da u...
Il primo volume de "Le lingue nordiche nel medioevo, 1. Testi" offre estratti di testi nordici tipic...
Il primo volume de "Le lingue nordiche nel medioevo, 1. Testi" offre estratti di testi nordici tipic...
Il contributo – presentato originariamente a un workshop di traduttori svedesi di letteratura italia...
Si tratta di una serie di traduzioni sperimentali con un'introduzione di ordine traduttologico. rifl...
L'articolo propone una rivalutazione delle attività di traduzione nella didattica della lingua. La t...
Introduzione traduzione e note della Hervarar Saga (Saga di Herv\u1ebr), V\u1eblsunga Saga (Saga dei...
Il contributo all’interno del volume mette a fuoco la posizione della Lingua e traduzione portoghese...
L'obiettivo di questo lavoro è quello di riflettere sulla traduzione intesa come strumento di mediaz...
Romanzo di debutto di Hjalmar Söderberg, il flaneur della letteratura svedese. Prima traduzione in i...
In questo contributo intendo delineare un quadro delle concezioni dell'attività traduttiva nel medio...
Nuova traduzione con testo svedese a fronte a cura del Gruppo di traduzione di lingue e letterature ...
Analisi del concetto di Inimitabilit\ue0 del Corano e dei tentativi di ricostruzione del significato...
Scopo del contributo è descrivere le attività formative di carattere linguistico di una Laurea trien...
Si tratta di una traduzione molto complessa di un testo nordico medievale. Il testo è corredato da u...
Il primo volume de "Le lingue nordiche nel medioevo, 1. Testi" offre estratti di testi nordici tipic...
Il primo volume de "Le lingue nordiche nel medioevo, 1. Testi" offre estratti di testi nordici tipic...
Il contributo – presentato originariamente a un workshop di traduttori svedesi di letteratura italia...
Si tratta di una serie di traduzioni sperimentali con un'introduzione di ordine traduttologico. rifl...
L'articolo propone una rivalutazione delle attività di traduzione nella didattica della lingua. La t...
Introduzione traduzione e note della Hervarar Saga (Saga di Herv\u1ebr), V\u1eblsunga Saga (Saga dei...
Il contributo all’interno del volume mette a fuoco la posizione della Lingua e traduzione portoghese...
L'obiettivo di questo lavoro è quello di riflettere sulla traduzione intesa come strumento di mediaz...
Romanzo di debutto di Hjalmar Söderberg, il flaneur della letteratura svedese. Prima traduzione in i...
In questo contributo intendo delineare un quadro delle concezioni dell'attività traduttiva nel medio...