Nous avons quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture de Roland Barthes, premier éclat de sa carrière critique. La multiplicité des versions prouve que cet article n'a cessé d'intéresser le public au Japon, peut-être par son titre aux mots-clés simples, confusément scientifiques et poétiques. Cependant, ce même nombre ne signifirait-il pas également que ces traductions publiées ne satisfont pas, aujourd'hui comme hier, les lecteurs japonais curieux de la perspective sémiotique ? Si la compréhension est à proportion des qualités personnelles, les traducteurs ne peuvent en rejeter la responsabilité sur les lecteurs. C'est ainsi que nous avons comparé toutes les versions, l'originale française et les quatre japonaises. Au cours...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
À travers cet essai, c’est « le roman » que Barthes pose comme objet central. Lorsqu'il a confronté ...
Nous avons quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture de Roland Barthes, premier écla...
Nous avons quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture de Roland Barthes, premier écla...
À la lecture des quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture, on est surpris du nombre...
À la lecture des quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture, on est surpris du nombre...
À la lecture des quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture, on est surpris du nombre...
À la lecture des quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture, on est surpris du nombre...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
En général, on suppose que l'essentiel de la prose n'est pas dans sa forme mais dans son contenu, co...
En général, on suppose que l'essentiel de la prose n'est pas dans sa forme mais dans son contenu, co...
En général, on suppose que l'essentiel de la prose n'est pas dans sa forme mais dans son contenu, co...
En général, on suppose que l'essentiel de la prose n'est pas dans sa forme mais dans son contenu, co...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
À travers cet essai, c’est « le roman » que Barthes pose comme objet central. Lorsqu'il a confronté ...
Nous avons quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture de Roland Barthes, premier écla...
Nous avons quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture de Roland Barthes, premier écla...
À la lecture des quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture, on est surpris du nombre...
À la lecture des quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture, on est surpris du nombre...
À la lecture des quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture, on est surpris du nombre...
À la lecture des quatre traductions japonaises du Degré zéro de l'écriture, on est surpris du nombre...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
En général, on suppose que l'essentiel de la prose n'est pas dans sa forme mais dans son contenu, co...
En général, on suppose que l'essentiel de la prose n'est pas dans sa forme mais dans son contenu, co...
En général, on suppose que l'essentiel de la prose n'est pas dans sa forme mais dans son contenu, co...
En général, on suppose que l'essentiel de la prose n'est pas dans sa forme mais dans son contenu, co...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
« La forme coûte cher », c'est la raison ambiguë qu'invoquait Paul Valéry pour ne pas publier ses co...
À travers cet essai, c’est « le roman » que Barthes pose comme objet central. Lorsqu'il a confronté ...