International audienceTranslation is usually deemed to help bridge gaps but seldom thought of as a means of strengthening or, at least, highlighting borders. The present article uses the example of translations involving the Breton language in order to show that translation may favour negotiation by both helping negotiators to understand each other and having them recognise the social border that makes them different. The article explains firstly the author’s understanding of borders and negotiation. Secondly, the case of translation from and into Breton is examined. And finally, the discussion is extended to the European institutions, where European language policy also illustrates the dual function of translation in negotiation. The examp...
The European Union is by definition a multilingual organization in which the official languages of a...
The European Union is by definition a multilingual organization in which the official languages of a...
15 pagesInternational audienceEls traductors de bretó, per la seua pertinença a dues comunitats ling...
International audienceTranslation is usually deemed to help bridge gaps but seldom thought of as a m...
Translation is usually deemed to help bridge gaps but seldom thought of as a means of strengthening ...
International audienceMany may find it surprising that Brittany has a language policy. Isn’t France ...
International audienceMany may find it surprising that Brittany has a language policy. Isn’t France ...
International audienceMany may find it surprising that Brittany has a language policy. Isn’t France ...
Afin d'apporter une contribution au débat concernant le rôle de l'école dans la diminution des prati...
In the on-going debate about language rights, the role of translation remains somewhat of a blind sp...
Que la Bretagne se soit dotée d’une politique linguistique pourra en surprendre plus d’un. La France...
Translation of messages between two languages has been very challenging among translators. Translati...
International audienceSón traduccions els panells bilingües que es veu proliferar, a Bretanya, a la ...
Les sociétés démocratiques étant basées sur l’idéal de citoyenneté participative et celle-ci présupp...
15 pagesInternational audienceEls traductors de bretó, per la seua pertinença a dues comunitats ling...
The European Union is by definition a multilingual organization in which the official languages of a...
The European Union is by definition a multilingual organization in which the official languages of a...
15 pagesInternational audienceEls traductors de bretó, per la seua pertinença a dues comunitats ling...
International audienceTranslation is usually deemed to help bridge gaps but seldom thought of as a m...
Translation is usually deemed to help bridge gaps but seldom thought of as a means of strengthening ...
International audienceMany may find it surprising that Brittany has a language policy. Isn’t France ...
International audienceMany may find it surprising that Brittany has a language policy. Isn’t France ...
International audienceMany may find it surprising that Brittany has a language policy. Isn’t France ...
Afin d'apporter une contribution au débat concernant le rôle de l'école dans la diminution des prati...
In the on-going debate about language rights, the role of translation remains somewhat of a blind sp...
Que la Bretagne se soit dotée d’une politique linguistique pourra en surprendre plus d’un. La France...
Translation of messages between two languages has been very challenging among translators. Translati...
International audienceSón traduccions els panells bilingües que es veu proliferar, a Bretanya, a la ...
Les sociétés démocratiques étant basées sur l’idéal de citoyenneté participative et celle-ci présupp...
15 pagesInternational audienceEls traductors de bretó, per la seua pertinença a dues comunitats ling...
The European Union is by definition a multilingual organization in which the official languages of a...
The European Union is by definition a multilingual organization in which the official languages of a...
15 pagesInternational audienceEls traductors de bretó, per la seua pertinença a dues comunitats ling...