Traduit du russe par Simone Goblot ; préface, notes et révision de la traduction Véronique Lossky ; postface Caroline Bérenger.Titre original : Дневники [Dnevniki].International audienc
traduction du russe au français : PODRABINEK, Alexandre. " Liberté russe et tolérance européenne ". ...
Dans le texte, nous utilisons la transcription courante du russe en français pour tous les noms prop...
Autant-Mathieu Marie-Christine. Evgueni Vakhtangov, Écrits sur le théâtre. Préface, traduction et no...
Publiés sous la direction de Luba Jurgenson ; traduits du russe et annotés par Eveline Amoursky (191...
Mélat Hélène...Et la littérature postsoviétique en traduction française. In: Revue Russe n°26, 2005....
Traduit du russe, préfacé et annoté par Véronique Lossky ; avant-propos, Lev Mnoukhine ; postfaces, ...
Ce n’est qu’en 1989 que la traduction russe du Retour de l’URSS (1936) et des Retouches à mon « Reto...
La plupart des extraits et citations ont été retraduits du russe par nos soins. Dans le cas d’œuvres...
Lanne Jean-Claude. Problèmes de la traduction de Xlebnikov. In: Modernités Russes, n°17, 2018. Tradu...
Cover title: La nuit de Mai, opéra en trois actes (d'après un conte de Gogol); traduction françai...
traduction du russe au français : GORBANEVSKAÏA, Natalia. " Samizdat et Internet ". La Revue Russe, ...
Belavina Ekatetina. Philippe Jaccottet et Olga Sedakova : une expérience d’une traduction vivante. I...
Mélat Hélène. Andreï Kourkov, Le pingouin, traduit par Nathalie Amargier, L'ami du défunt et Le camé...
Cadot Michel. Russie profonde : de Pouchkine à Okoudjava. Poèmes et chansons russes traduits et prés...
(Марианна ЛЕДЕРЕР, Актуальные аспекты переводческой деятельности в свете интeрпретативной теории пер...
traduction du russe au français : PODRABINEK, Alexandre. " Liberté russe et tolérance européenne ". ...
Dans le texte, nous utilisons la transcription courante du russe en français pour tous les noms prop...
Autant-Mathieu Marie-Christine. Evgueni Vakhtangov, Écrits sur le théâtre. Préface, traduction et no...
Publiés sous la direction de Luba Jurgenson ; traduits du russe et annotés par Eveline Amoursky (191...
Mélat Hélène...Et la littérature postsoviétique en traduction française. In: Revue Russe n°26, 2005....
Traduit du russe, préfacé et annoté par Véronique Lossky ; avant-propos, Lev Mnoukhine ; postfaces, ...
Ce n’est qu’en 1989 que la traduction russe du Retour de l’URSS (1936) et des Retouches à mon « Reto...
La plupart des extraits et citations ont été retraduits du russe par nos soins. Dans le cas d’œuvres...
Lanne Jean-Claude. Problèmes de la traduction de Xlebnikov. In: Modernités Russes, n°17, 2018. Tradu...
Cover title: La nuit de Mai, opéra en trois actes (d'après un conte de Gogol); traduction françai...
traduction du russe au français : GORBANEVSKAÏA, Natalia. " Samizdat et Internet ". La Revue Russe, ...
Belavina Ekatetina. Philippe Jaccottet et Olga Sedakova : une expérience d’une traduction vivante. I...
Mélat Hélène. Andreï Kourkov, Le pingouin, traduit par Nathalie Amargier, L'ami du défunt et Le camé...
Cadot Michel. Russie profonde : de Pouchkine à Okoudjava. Poèmes et chansons russes traduits et prés...
(Марианна ЛЕДЕРЕР, Актуальные аспекты переводческой деятельности в свете интeрпретативной теории пер...
traduction du russe au français : PODRABINEK, Alexandre. " Liberté russe et tolérance européenne ". ...
Dans le texte, nous utilisons la transcription courante du russe en français pour tous les noms prop...
Autant-Mathieu Marie-Christine. Evgueni Vakhtangov, Écrits sur le théâtre. Préface, traduction et no...