This study addresses the impact of a definition paradigm shift on the use of anglicisms in the French-speaking written press. Built around a diachronic analysis (2000-2015) of the numerous differences linked to a change of definition, it also ventures into the impact such a change may have on comparative analysis focusing on geographical origin (France vs Quebec) or the nature of the newspaper (“of record” vs “popular”). It aims at contributing to the literature though two different aspects:(1) This study is the only conceptual work to highlight what sort of impact a change in the definition of “English borrowing” can have on the frequency of anglicism usage. It shows through an opposition with/without French equivalents, that an analysis f...
Les anglicismes dans la 9e édition de l´Académie française. L´objectif principal de mon travail est ...
In France and Québec, language contact with English is often perceived as a source of negative influ...
International audienceThe metalinguistic comments comme disent les Anglais and comme disent les Amér...
This study addresses the impact of a definition paradigm shift on the use of anglicisms in the Frenc...
Cette étude repose sur l’influence empirique d’un changement de paradigme définitoire sur l’utilisat...
This study examines the frequency and distribution of anglicisms in written and spoken French using ...
The primary objective of this article is to observe the phenomenon of “anglicism” in the French lang...
L'économie est un domaine de spécialité dominé depuis un siècle par les États-Unis depuis un siècle....
International audienceAnglicisms: lexicographical approach on the influence of borrowings from Engli...
International audienceAnglicisms: lexicographical approach on the influence of borrowings from Engli...
Les emprunts lexicaux à l'anglais envahissent aujourd'hui la presse francophone. Quelles sont les ra...
International audienceThe primary objective of this paper is to examine the lexical planning related...
International audienceThe primary objective of this paper is to examine the lexical planning related...
Šī darba mērķis ir izpētīt anglicismus modernajā franču un spāņu pussalas valodā, lai pārbaudīt izv...
The primary objective of this article is to observe the phenomenon of “anglicism” in the French lang...
Les anglicismes dans la 9e édition de l´Académie française. L´objectif principal de mon travail est ...
In France and Québec, language contact with English is often perceived as a source of negative influ...
International audienceThe metalinguistic comments comme disent les Anglais and comme disent les Amér...
This study addresses the impact of a definition paradigm shift on the use of anglicisms in the Frenc...
Cette étude repose sur l’influence empirique d’un changement de paradigme définitoire sur l’utilisat...
This study examines the frequency and distribution of anglicisms in written and spoken French using ...
The primary objective of this article is to observe the phenomenon of “anglicism” in the French lang...
L'économie est un domaine de spécialité dominé depuis un siècle par les États-Unis depuis un siècle....
International audienceAnglicisms: lexicographical approach on the influence of borrowings from Engli...
International audienceAnglicisms: lexicographical approach on the influence of borrowings from Engli...
Les emprunts lexicaux à l'anglais envahissent aujourd'hui la presse francophone. Quelles sont les ra...
International audienceThe primary objective of this paper is to examine the lexical planning related...
International audienceThe primary objective of this paper is to examine the lexical planning related...
Šī darba mērķis ir izpētīt anglicismus modernajā franču un spāņu pussalas valodā, lai pārbaudīt izv...
The primary objective of this article is to observe the phenomenon of “anglicism” in the French lang...
Les anglicismes dans la 9e édition de l´Académie française. L´objectif principal de mon travail est ...
In France and Québec, language contact with English is often perceived as a source of negative influ...
International audienceThe metalinguistic comments comme disent les Anglais and comme disent les Amér...