Dans le domaine biomédical, les informations cliniques et institutionnelles sont contenues dans le texte de publications scientifiques ou de dossiers patients et ne sont pas directement accessibles à des fins de traitement automatique. Pour pallier cela, le Traitement Automatique de la Langue Naturelle peut offrir des méthodes d’extraction d'information afin de convertir des textes libres en représentations exploitables pour la recherche médicale et la santé publique. Cependant, ces méthodes doivent être robustes face au volume, à la technicité et à la diversité des textes à traiter. Le Traitement Automatique de la Langue Biomédicale (ou TAL biomédical) est un champ de recherche pluridisciplinaire qui mobilise l'Informatique, la Linguistiqu...
Pas de résumé fourniLes dernières statistiques faites par l’IDC (International Data Corporation)1 mo...
Cet article présente une vue d'ensemble du projet Caderige. Ce projet pluridisciplinaire fait interv...
Nous avons observé depuis plusieurs années l’émergence des approches statistiques pour la traduction...
L’abondance de textes dans le domaine biomédical nécessite le recours à des méthodes de traitement a...
août-décembre 2007Dans ce document, je présente les travaux de recherche que j'ai menés après ma thè...
Les professionnels du domaine sont confrontés à un déluge de données textuelles, et ont besoin d'out...
L'évolution rapide de la masse d'informations disponible sur l'Internet, et particulièrement le nomb...
Grace aux nouveaux systèmes reposant sur les algorithmes de l'intelligence artificielle, la traducti...
International audienceLes réunions de concertations pluridisciplinaires (RCP) en oncologie permetten...
Les réunions de concertations pluridisciplinaires (RCP) en oncologie permettent aux experts des diff...
International audienceLa quantité de données de santé informatisées ne cesse de croître et ouvre de ...
International audienceCollecter, lire, interpréter et annoter une grande masse de données textuelles...
International audienceAprès l’informatisation importante des métiers de la traduction dans les année...
Pas de résumé fourniLes dernières statistiques faites par l’IDC (International Data Corporation)1 mo...
International audienceAprès l’informatisation importante des métiers de la traduction dans les année...
Pas de résumé fourniLes dernières statistiques faites par l’IDC (International Data Corporation)1 mo...
Cet article présente une vue d'ensemble du projet Caderige. Ce projet pluridisciplinaire fait interv...
Nous avons observé depuis plusieurs années l’émergence des approches statistiques pour la traduction...
L’abondance de textes dans le domaine biomédical nécessite le recours à des méthodes de traitement a...
août-décembre 2007Dans ce document, je présente les travaux de recherche que j'ai menés après ma thè...
Les professionnels du domaine sont confrontés à un déluge de données textuelles, et ont besoin d'out...
L'évolution rapide de la masse d'informations disponible sur l'Internet, et particulièrement le nomb...
Grace aux nouveaux systèmes reposant sur les algorithmes de l'intelligence artificielle, la traducti...
International audienceLes réunions de concertations pluridisciplinaires (RCP) en oncologie permetten...
Les réunions de concertations pluridisciplinaires (RCP) en oncologie permettent aux experts des diff...
International audienceLa quantité de données de santé informatisées ne cesse de croître et ouvre de ...
International audienceCollecter, lire, interpréter et annoter une grande masse de données textuelles...
International audienceAprès l’informatisation importante des métiers de la traduction dans les année...
Pas de résumé fourniLes dernières statistiques faites par l’IDC (International Data Corporation)1 mo...
International audienceAprès l’informatisation importante des métiers de la traduction dans les année...
Pas de résumé fourniLes dernières statistiques faites par l’IDC (International Data Corporation)1 mo...
Cet article présente une vue d'ensemble du projet Caderige. Ce projet pluridisciplinaire fait interv...
Nous avons observé depuis plusieurs années l’émergence des approches statistiques pour la traduction...