The article analyzes three dictionaries, recently revised o newly published, which well represent the trajectory of the Spanish-Italian bilingual lexicography. The research focuses on examining the macrostructure, in a comparative perspective, but especially the assessment of grammatical information (an indispensable tool that complements these dictionaries and facilitates L2 learning). The study of the microstructure and organization emphasizes, in light of the achievements of contrastive grammar, on the issues raised by the affinity between the two languages.El artículo pretende analizar tres diccionarios mayores, recién publicados o recién revisados, que representan bien la trayectoria de la lexicografía bilingüe español-italiano. La inv...
This paper provides an overview of my research into the hyper-, macro- and microstructure of ninete...
This study analyzes the problems that can arise in the development of bilingual from monolingual dic...
L'articolo si propone di sondare l'influenza del Dictionnaire de l'Académie française sulla lessicog...
none1noCurrent investments in lexicographic projects, mostly from large companies, lead to foresee ...
Bilingual dictionaries pay more and more attention to the information about the elements that are in...
Bilingual dictionaries pay more and more attention to the information about the elements that are in...
L'estudi analitza el tractament dels VS en italià en les edicions més recents dels tres diccionaris ...
The bilingual lexicography of the Spanish-Italian combination has undergone a profound transformatio...
The bilingual lexicography of the Spanish-Italian combination has undergone a profound transformatio...
The topic of this issue is the analysis of the bilingual Japanese – Italian Dictionary published in ...
This research has aimed at analytically listing bilingual French-Italian, Italian-French dictionarie...
The topic of this issue is the analysis of the bilingual Japanese – Italian Dictionary published in ...
Este artículo supone una continuación del presentado en esta misma revista con el título: « Lexicog...
In this article, we analyze a corpus made up of two general French-Italian and Italian-French biling...
This paper provides an overview of my research into the hyper-, macro- and microstructure of ninetee...
This paper provides an overview of my research into the hyper-, macro- and microstructure of ninete...
This study analyzes the problems that can arise in the development of bilingual from monolingual dic...
L'articolo si propone di sondare l'influenza del Dictionnaire de l'Académie française sulla lessicog...
none1noCurrent investments in lexicographic projects, mostly from large companies, lead to foresee ...
Bilingual dictionaries pay more and more attention to the information about the elements that are in...
Bilingual dictionaries pay more and more attention to the information about the elements that are in...
L'estudi analitza el tractament dels VS en italià en les edicions més recents dels tres diccionaris ...
The bilingual lexicography of the Spanish-Italian combination has undergone a profound transformatio...
The bilingual lexicography of the Spanish-Italian combination has undergone a profound transformatio...
The topic of this issue is the analysis of the bilingual Japanese – Italian Dictionary published in ...
This research has aimed at analytically listing bilingual French-Italian, Italian-French dictionarie...
The topic of this issue is the analysis of the bilingual Japanese – Italian Dictionary published in ...
Este artículo supone una continuación del presentado en esta misma revista con el título: « Lexicog...
In this article, we analyze a corpus made up of two general French-Italian and Italian-French biling...
This paper provides an overview of my research into the hyper-, macro- and microstructure of ninetee...
This paper provides an overview of my research into the hyper-, macro- and microstructure of ninete...
This study analyzes the problems that can arise in the development of bilingual from monolingual dic...
L'articolo si propone di sondare l'influenza del Dictionnaire de l'Académie française sulla lessicog...