This project seeks to highlight certain basic problems thatthe use of specific terminology may create in the provision and understanding of information in the Mental Health ambit. The paper has been divided into two parts. The first one presents different theoretical basis from which some linguistic difficulties may arise. The subsequent section extrapolates these issues to an interlinguistic scenario in order to formulate proposals that may be useful to solve them through translation processes. The final goals of this project are i) to raise awareness among readers of the positive and negative impact that language may have on those persons suffering mental disorders and ii) to provide the basis for more accurate translations that may resul...
Tras varias conversaciones con profesionales de la salud mental, se hizo evidente la ausencia de int...
Este artículo presenta el marco teórico de un proyecto que se está teniendo lugar actualmente y que ...
From two Occupational Therapy´s students point of view during an Erasmus in a psychiatric in Belgi...
El presente proyecto combina un estudio del impacto de los trastornos mentales sobre la población hi...
Actualmente, la interpretación en los servicios públicos está en auge y su importancia es cada vez m...
El aumento en la llegada de personas inmigrantes que se puede observar en los últimos años ha supues...
The present document is a synthesis from the report carried out by the author about a descriptive in...
Na saúde mental, o espaço para as intervenções de ordem técnica ou mecânica é restrito, o que coloca...
La continua llegada de personas procedentes de otros países a España y la situación actual causada ...
Marina Luiz Brandao (freelance interpreter) Cé line Bossaert (freelance interpreter) Resumen: Esta i...
The term “scientific translation” involves a wide range of translation typologies. If the translator...
Due to the continuous arrival of foreigners to Spain and the current pandemic situation caused by CO...
Neste estudo exploratório-descritivo, analisamos a comunicação não-verbal do enfermeiro em 11 intera...
La salud mental se ha convertido en un tema de relevancia no solamente clínica, sino social. Esto im...
El enfoque transdiagnóstico representa una innovación en salud mental de gran calado teórico de la q...
Tras varias conversaciones con profesionales de la salud mental, se hizo evidente la ausencia de int...
Este artículo presenta el marco teórico de un proyecto que se está teniendo lugar actualmente y que ...
From two Occupational Therapy´s students point of view during an Erasmus in a psychiatric in Belgi...
El presente proyecto combina un estudio del impacto de los trastornos mentales sobre la población hi...
Actualmente, la interpretación en los servicios públicos está en auge y su importancia es cada vez m...
El aumento en la llegada de personas inmigrantes que se puede observar en los últimos años ha supues...
The present document is a synthesis from the report carried out by the author about a descriptive in...
Na saúde mental, o espaço para as intervenções de ordem técnica ou mecânica é restrito, o que coloca...
La continua llegada de personas procedentes de otros países a España y la situación actual causada ...
Marina Luiz Brandao (freelance interpreter) Cé line Bossaert (freelance interpreter) Resumen: Esta i...
The term “scientific translation” involves a wide range of translation typologies. If the translator...
Due to the continuous arrival of foreigners to Spain and the current pandemic situation caused by CO...
Neste estudo exploratório-descritivo, analisamos a comunicação não-verbal do enfermeiro em 11 intera...
La salud mental se ha convertido en un tema de relevancia no solamente clínica, sino social. Esto im...
El enfoque transdiagnóstico representa una innovación en salud mental de gran calado teórico de la q...
Tras varias conversaciones con profesionales de la salud mental, se hizo evidente la ausencia de int...
Este artículo presenta el marco teórico de un proyecto que se está teniendo lugar actualmente y que ...
From two Occupational Therapy´s students point of view during an Erasmus in a psychiatric in Belgi...