Aularia entrevista a Javier Merás, a quien las culturas autóctonas, marginales a veces, desconocidas casi siempre, deben un inmenso esfuerzo cultural editorial. Desde Los Injunables, una tienda virtual que abre pocos meses al año, Javier Merás (Buenos Aires, 1967) lleva una cartera de clientes de gustos excluyentes como la microbibliofilia, el coleccionismo cervantino y los admiradores de Saint-Exupéry. Incursionó como editor de manuales braille confeccionados en prisión, libros para leer reflejados en un espejo, lenguaje predictivo T9 y códigos QR, estos últimos adaptados para leer a través de teléfonos móviles. Pirinsipi Wawa (2016), la traducción aimara de El Principito, fue hasta hoy su proyecto más destacado. Acaba de publicar Ch’in Aj...
El propósito de este artículo es establecer un recorrido posible en la historia de la traducción lit...
El mérito de una revista literaria que se precie de serlo es que los textos de sus colaboradores sea...
Este trabajo se propone analizar el intercambio que hubo entre las editoriales Einaudi y Seix Barral...
Aularia (Enrique Martínez- Salanova Sánchez ) entrevista a Javier Merás, a quien las culturas autó...
El libro es un objeto de dos caras; una, económica, lo hace partícipe de un mercado; la otra, simból...
El libro es un objeto de dos caras; una, económica, lo hace partícipe de un mercado; la otra, simból...
En este trabajo se abordan las selecciones de textos y de imágenes propuestas desde las revistas De ...
editorial reviewedEste artículo analiza cinco momentos clave de la traducción literaria en Argentina...
En el contexto de la Argentina pos 2001, surgieron en ese país un conjunto de editoriales artesanale...
Con el fin de desarrollar una cultura gallega libre y próspera lejos de la asfixiante dictadura fran...
Con posterioridad al libro Editores y políticas editoriales en Argentina (1880-2000) (2006), me cent...
En su habitual sección dedicada a la historia del mundo de la edición y los textos impresos, Polític...
El libro de Carlos Abraham realiza el análisis de Tor, una de las más importantes editoriales que di...
Los procesos de configuración del hispanismo en la Argentina fueron adquiriendo modulaciones ideológ...
Las investigaciones sobre la "época de oro" editorial en la Argentina suelen señalar, mayoritariamen...
El propósito de este artículo es establecer un recorrido posible en la historia de la traducción lit...
El mérito de una revista literaria que se precie de serlo es que los textos de sus colaboradores sea...
Este trabajo se propone analizar el intercambio que hubo entre las editoriales Einaudi y Seix Barral...
Aularia (Enrique Martínez- Salanova Sánchez ) entrevista a Javier Merás, a quien las culturas autó...
El libro es un objeto de dos caras; una, económica, lo hace partícipe de un mercado; la otra, simból...
El libro es un objeto de dos caras; una, económica, lo hace partícipe de un mercado; la otra, simból...
En este trabajo se abordan las selecciones de textos y de imágenes propuestas desde las revistas De ...
editorial reviewedEste artículo analiza cinco momentos clave de la traducción literaria en Argentina...
En el contexto de la Argentina pos 2001, surgieron en ese país un conjunto de editoriales artesanale...
Con el fin de desarrollar una cultura gallega libre y próspera lejos de la asfixiante dictadura fran...
Con posterioridad al libro Editores y políticas editoriales en Argentina (1880-2000) (2006), me cent...
En su habitual sección dedicada a la historia del mundo de la edición y los textos impresos, Polític...
El libro de Carlos Abraham realiza el análisis de Tor, una de las más importantes editoriales que di...
Los procesos de configuración del hispanismo en la Argentina fueron adquiriendo modulaciones ideológ...
Las investigaciones sobre la "época de oro" editorial en la Argentina suelen señalar, mayoritariamen...
El propósito de este artículo es establecer un recorrido posible en la historia de la traducción lit...
El mérito de una revista literaria que se precie de serlo es que los textos de sus colaboradores sea...
Este trabajo se propone analizar el intercambio que hubo entre las editoriales Einaudi y Seix Barral...