The article presents the results of a study of the problem of translating politically correct vocabulary from English into Russian in the context of sociolinguistics. Political correctness is the practice of introducing a language policy, called upon to make changes in the lexical language system to influence the consciousness of its native speakers. The research method included the analysis of publicist texts and their translation into Russian. We translated four articles from English into Russian containing politically correct vocabulary. The experimental work was carried out on the website of the news media company BuzzFeed and on the anti-racist websites. Based on this analysis, we singled out the features of politically correct vocabul...
The article is devoted to the study of the lexis of textbooks of Russian as a foreign language, crea...
The given paper deals with certain lexical peculiarities of contemporary German sociopolitical disco...
The article analyzes the problem of using language deformations and Russian-language phrases on the ...
© Gutman and Nurmieva. Purpose of the study: The purpose of the article is to identify the character...
Recent political events and significant challenges experienced by translators in the field of politi...
© Gutman and Nurmieva. Purpose of the study: The purpose of the article is to identify the character...
The paper presents the relevant principles of language education in Russia as the need to transfer l...
The article is dedicated to identifying the significant role of language as influential instrument o...
The article is dedicated to identifying the significant role of language as influential instrument o...
The article is dedicated to identifying the significant role of language as influential instrument o...
The article deals with the problem of swearing and its translation from Ukrainian into German. It pr...
The article is dedicated to identifying the significant role of language as influential instrument o...
At the beginning of this undergraduate work, the author set himself the goal of studying and describ...
The article is devoted to some aspects of the role of the Russian language in the Russian identity. ...
The article deals with some aspects of the translation of texts related to political discourse: text...
The article is devoted to the study of the lexis of textbooks of Russian as a foreign language, crea...
The given paper deals with certain lexical peculiarities of contemporary German sociopolitical disco...
The article analyzes the problem of using language deformations and Russian-language phrases on the ...
© Gutman and Nurmieva. Purpose of the study: The purpose of the article is to identify the character...
Recent political events and significant challenges experienced by translators in the field of politi...
© Gutman and Nurmieva. Purpose of the study: The purpose of the article is to identify the character...
The paper presents the relevant principles of language education in Russia as the need to transfer l...
The article is dedicated to identifying the significant role of language as influential instrument o...
The article is dedicated to identifying the significant role of language as influential instrument o...
The article is dedicated to identifying the significant role of language as influential instrument o...
The article deals with the problem of swearing and its translation from Ukrainian into German. It pr...
The article is dedicated to identifying the significant role of language as influential instrument o...
At the beginning of this undergraduate work, the author set himself the goal of studying and describ...
The article is devoted to some aspects of the role of the Russian language in the Russian identity. ...
The article deals with some aspects of the translation of texts related to political discourse: text...
The article is devoted to the study of the lexis of textbooks of Russian as a foreign language, crea...
The given paper deals with certain lexical peculiarities of contemporary German sociopolitical disco...
The article analyzes the problem of using language deformations and Russian-language phrases on the ...