Although Audiovisual Translation has received considerable attention in recent years, evidence suggests that there is a paucity of empirical research carried out on the topic of ideological constraints in audiovisual translation from English into Arabic. This is despite the fact that subtitling and dubbing Western animation into Arabic has been on the increase ever since television sets entered Arab homes; which is why several authority figures are calling for tighter control and moral screening of what is aired on television sets, in particular that which is aimed at children. This study aims to add some understanding of the problems facing practitioners in the dubbing industry, such as the reasons for their alleged reality distortion and...
For speakers of Arabic, Disney\u2019s animated feature films and TV products, both old and new, are ...
This thesis provides an interdisciplinary study of Audiovisual Translation, Cultural Studies and Fil...
In our globalizing world, audiovisual products are understandably considered tools that advertise th...
Although Audiovisual Translation has received considerable attention in recent years, evidence sugge...
Subtitling and dubbing foreign animation in Arabic have been growing since TV screens reached Arab h...
Ideological Aspects of Dubbing into Arabic for Children - with Special Reference to Language Variety...
This study investigates the problems that translators tend to face in the subtitling and dubbing of ...
Translation expresses thoughts of social groups that are considerably different from one another. It...
Distribution of Disney films and TV products in the Arab world has recently undergone a radical chan...
This study was conducted to examine subtitling into Arabic in American movies and TV shows that deal...
In a widely globalized world, the influence of audiovisual translation on the culture and identity o...
influence is present in all forms of translation, written or oral. Translation enters our homes by t...
Audio-visual translation is one of the most dynamic types of translation. As this form of translatio...
This study, which draws on norm theory (Toury, 1995; 1999), investigates the translation norms in s...
Although still in its infancy, the research conducted in the translation of foreign audio-visual tex...
For speakers of Arabic, Disney\u2019s animated feature films and TV products, both old and new, are ...
This thesis provides an interdisciplinary study of Audiovisual Translation, Cultural Studies and Fil...
In our globalizing world, audiovisual products are understandably considered tools that advertise th...
Although Audiovisual Translation has received considerable attention in recent years, evidence sugge...
Subtitling and dubbing foreign animation in Arabic have been growing since TV screens reached Arab h...
Ideological Aspects of Dubbing into Arabic for Children - with Special Reference to Language Variety...
This study investigates the problems that translators tend to face in the subtitling and dubbing of ...
Translation expresses thoughts of social groups that are considerably different from one another. It...
Distribution of Disney films and TV products in the Arab world has recently undergone a radical chan...
This study was conducted to examine subtitling into Arabic in American movies and TV shows that deal...
In a widely globalized world, the influence of audiovisual translation on the culture and identity o...
influence is present in all forms of translation, written or oral. Translation enters our homes by t...
Audio-visual translation is one of the most dynamic types of translation. As this form of translatio...
This study, which draws on norm theory (Toury, 1995; 1999), investigates the translation norms in s...
Although still in its infancy, the research conducted in the translation of foreign audio-visual tex...
For speakers of Arabic, Disney\u2019s animated feature films and TV products, both old and new, are ...
This thesis provides an interdisciplinary study of Audiovisual Translation, Cultural Studies and Fil...
In our globalizing world, audiovisual products are understandably considered tools that advertise th...