El presente artículo aborda la cuestión del uso de la traducción pedagógica como herramienta didáctica durante el proceso de enseñanza/aprendizaje del latín en Se- cundaria y Bachillerato. Tras un estudio descriptivo de la utilización de dicho instru- mento a lo largo de la historia y un análisis pormenorizado de su influencia en los métodos más empleados en la actualidad, se esbozan las ventajas e inconvenientes de su uso, se reformulan los objetivos que persigue y se ofrecen algunas alternativas con el fin de optimizar los resultados en el aula.This work sets out the topic of the teaching translation as a didactic tool for the teach- ing/learning process of Latin in non-compulsory secondary school. Having described the use of this ed...
L’objectiu d’aquest article és fer una revisió sumària dels principals enfocaments didàctics en l’a...
open1noThe training of translators in the academic field requires careful planning and adequate dida...
La traducción ha cambiado muchas veces de función en la historia de la enseñanza de lenguas extranje...
This work sets out the topic of the teaching translation as a didactic tool for the teaching/learnin...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
The present work deals with the discussion about the use of translation as a tool for the acquisitio...
En este trabajo el autor reivindica el valor de la traducción como herramienta de muy variadas aplic...
En las últimas décadas, la traducción ha ganado una creciente atención positiva como herramienta did...
Resumen: La cuestión de la traducción, de las lenguas en general y de las lenguas clásicas en partic...
Aquest treball tracta sobre la traducció pedagògica, és a dir, l'ús de la traducció a les classes de...
Resumen: La educación en su continuo movimiento exige de sus maestros el aggionarmento de sus método...
En la actualidad para la enseñanza de latín se confrontan los métodos tradicionales con los métodos ...
Este trabajo de investigación reubica el componente de traducción en la enseñanza de lenguas extranj...
El presente artículo refleja un intento por adaptarnos a los nuevos tiempos y exigencias del EEES; e...
This paper aims at examining translation as a didactic tool in teaching/learning Latin. Taking into ...
L’objectiu d’aquest article és fer una revisió sumària dels principals enfocaments didàctics en l’a...
open1noThe training of translators in the academic field requires careful planning and adequate dida...
La traducción ha cambiado muchas veces de función en la historia de la enseñanza de lenguas extranje...
This work sets out the topic of the teaching translation as a didactic tool for the teaching/learnin...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
The present work deals with the discussion about the use of translation as a tool for the acquisitio...
En este trabajo el autor reivindica el valor de la traducción como herramienta de muy variadas aplic...
En las últimas décadas, la traducción ha ganado una creciente atención positiva como herramienta did...
Resumen: La cuestión de la traducción, de las lenguas en general y de las lenguas clásicas en partic...
Aquest treball tracta sobre la traducció pedagògica, és a dir, l'ús de la traducció a les classes de...
Resumen: La educación en su continuo movimiento exige de sus maestros el aggionarmento de sus método...
En la actualidad para la enseñanza de latín se confrontan los métodos tradicionales con los métodos ...
Este trabajo de investigación reubica el componente de traducción en la enseñanza de lenguas extranj...
El presente artículo refleja un intento por adaptarnos a los nuevos tiempos y exigencias del EEES; e...
This paper aims at examining translation as a didactic tool in teaching/learning Latin. Taking into ...
L’objectiu d’aquest article és fer una revisió sumària dels principals enfocaments didàctics en l’a...
open1noThe training of translators in the academic field requires careful planning and adequate dida...
La traducción ha cambiado muchas veces de función en la historia de la enseñanza de lenguas extranje...