According to the author of this volume in the acclaimed John Benjamins translation library, its purpose is to frame the contours of a debate surrounding a little-discussed subject: the complex question of translating children’s literature in South Africa, a multilingual developing nation with intriguing historical and cultural trajectories. Kruger’s analysis addresses the current postcolonial peculiarities of a nation characterized by manifold conflicts. Como sua própria autora afirma, este volume (lançado como parte da aclamada coleção de obras com enfoque tradutológico da editora John Benjamins) veio à tona com o objetivo de aprofundar o debate com relação a um tema sobre o qual muito pouco foi dito até hoje: a complexa questão da traduç...
This study demonstrates one possible way of countering social stratification and creating an inclusi...
What distinguishes postcolonial approaches to translation is that they examine intercultural encount...
Dissertação de Mestrado em Tradução apresentada à Faculdade de LetrasEsta dissertação visa analisar,...
Polysystem theory provides a useful, though necessarily limited, entry point for an investigation of...
Polysystem theory provides a useful, though necessarily limited, entry point for an investigation of...
The central focus of the article is the roles of translation in the production of children's books i...
Postcolonial Polysystems: The Production and Reception of Translated Children’s Literature in South ...
The turn to multilingualism due to the complex dynamics of globalization, global migration and multi...
A literatura pós-colonial é muitas vezes pensada como uma forma de tradução cultural, como um lugar ...
Includes abstract.|Includes bibliographical references (leaves: 91-95).Post-colonial translations ar...
<div><br /></div><div>En este artículo, nuestro principal objetivo es mostrar como los africanos usa...
MEMOIRS - Children of Empires and European Postmemories (648624)O universo mediático alemão tem sido...
All countries in the Southern Hemisphere have had to grapple with language policies during the perio...
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n1p46This article explores two translations of Lídia Jorg...
This book interrogates and problematises African multilingualism as it is currently understood in la...
This study demonstrates one possible way of countering social stratification and creating an inclusi...
What distinguishes postcolonial approaches to translation is that they examine intercultural encount...
Dissertação de Mestrado em Tradução apresentada à Faculdade de LetrasEsta dissertação visa analisar,...
Polysystem theory provides a useful, though necessarily limited, entry point for an investigation of...
Polysystem theory provides a useful, though necessarily limited, entry point for an investigation of...
The central focus of the article is the roles of translation in the production of children's books i...
Postcolonial Polysystems: The Production and Reception of Translated Children’s Literature in South ...
The turn to multilingualism due to the complex dynamics of globalization, global migration and multi...
A literatura pós-colonial é muitas vezes pensada como uma forma de tradução cultural, como um lugar ...
Includes abstract.|Includes bibliographical references (leaves: 91-95).Post-colonial translations ar...
<div><br /></div><div>En este artículo, nuestro principal objetivo es mostrar como los africanos usa...
MEMOIRS - Children of Empires and European Postmemories (648624)O universo mediático alemão tem sido...
All countries in the Southern Hemisphere have had to grapple with language policies during the perio...
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n1p46This article explores two translations of Lídia Jorg...
This book interrogates and problematises African multilingualism as it is currently understood in la...
This study demonstrates one possible way of countering social stratification and creating an inclusi...
What distinguishes postcolonial approaches to translation is that they examine intercultural encount...
Dissertação de Mestrado em Tradução apresentada à Faculdade de LetrasEsta dissertação visa analisar,...