Whenever we look towards other’s culture, we usually think about ourselves and the way we take place in front of the other. The aim of this work is to consider this kind of relation between two cultures that are placed in the face of each other and the translation is the vehicle of their deal.Toda vez que nos debruçamos sobre a cultura do outro, somos levados a refletir sobre nós mesmos e sobre o modo pelo qual nos posicionamos diante deste outro. Este trabalho consiste em uma reflexão a respeito do tipo de relação que se estabelece entre duas culturas quando o texto traduzido é o veículo desse intercâmbio
A tradução é uma prática lingüística que, se por um lado, é influenciada pelas orientações sociais, ...
This paper aims to reflect on the wide range of contributions to the study of the translation of cul...
Tradução é um processo de reescrita, manipulação, comunicação e mediação intercultural. Os elementos...
Language is a structural as well as a cultural and an individual phenomenon. So is all and every man...
Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em ...
Este artigo pretende refletir sobre os diferentes aspectos lingüísticos e sócio-culturais que abrang...
This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation ...
Considering that translation is strictly inserted in a multidisciplinary and transcultural field, th...
In recent Translation Studies, the question of culture is a key issue. At this moment the link betwe...
O estudo a seguir visa mostrar como a relação entre alteridade e diversidade cultural se manifesta e...
The present paper addresses the collaborative role of Translation Studies in the search for a Brazil...
O objectivo deste texto é analisar a tradução num espaço fronteiriço entre duas singulares culturas,...
This article seeks to briefly analyze the sociocultural aspects of a literary translation, as well a...
Este artigo visa discutir as dificuldades linguístico-culturais enfrentadas pelo tradutor em textos ...
Este artigo tem como objetivo refletir sobre a tradução, dialogando com alguns teóricos contemporâne...
A tradução é uma prática lingüística que, se por um lado, é influenciada pelas orientações sociais, ...
This paper aims to reflect on the wide range of contributions to the study of the translation of cul...
Tradução é um processo de reescrita, manipulação, comunicação e mediação intercultural. Os elementos...
Language is a structural as well as a cultural and an individual phenomenon. So is all and every man...
Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em ...
Este artigo pretende refletir sobre os diferentes aspectos lingüísticos e sócio-culturais que abrang...
This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation ...
Considering that translation is strictly inserted in a multidisciplinary and transcultural field, th...
In recent Translation Studies, the question of culture is a key issue. At this moment the link betwe...
O estudo a seguir visa mostrar como a relação entre alteridade e diversidade cultural se manifesta e...
The present paper addresses the collaborative role of Translation Studies in the search for a Brazil...
O objectivo deste texto é analisar a tradução num espaço fronteiriço entre duas singulares culturas,...
This article seeks to briefly analyze the sociocultural aspects of a literary translation, as well a...
Este artigo visa discutir as dificuldades linguístico-culturais enfrentadas pelo tradutor em textos ...
Este artigo tem como objetivo refletir sobre a tradução, dialogando com alguns teóricos contemporâne...
A tradução é uma prática lingüística que, se por um lado, é influenciada pelas orientações sociais, ...
This paper aims to reflect on the wide range of contributions to the study of the translation of cul...
Tradução é um processo de reescrita, manipulação, comunicação e mediação intercultural. Os elementos...