The present paper presents the translation history of Brazilian female romances published in France and also analyses these romances from French official bibliographies and from the Index Translationum of UNESCO. It attempts to show the editing power without forgotten the translators’ actuation understood by their profiles.Este artigo, além de apresentar a história da tradução dos romances das escritoras brasileiras publicados na França, analisa dados sobre os romances das escritoras brasileiras traduzidas em francês, elaborados a partir de bibliografias oficiais da França, do Index Translationum da UNESCO. Tenta também mostrar o quanto o poder das editoras é considerável, sem esquecer o papel dos tradutores estudando os seus perfis
A presente dissertação tem como principal objectivo uma análise comparada das traduções brasileira e...
This paper stands as an initial product of a more far-reaching project. The fortunes of translated B...
Este trabalho consiste em um estudo da tradução e da recepção na França do escritor brasileiro Milto...
The bilingual (English and Portuguese) book The translator’s word: Reflections on Translation by Bra...
Discuto e considero o papel da tradução dentro da história da Literatura Brasileira, observando a re...
This paper investigates the influences of a literary phenomenon of the 19th century, the French roma...
The purpose of this historiographical work is to make a comparison between editorial translation pro...
This paper tackles the references made to the translation of foreign books in Brazil and its connect...
The objective of the article is to discuss the results of research carried out jointly with students...
Cet article propose de décrire la position de la littérature de langue française traduite en portuga...
Este trabalho tem como objetivo fazer um levantamento das traduções de obras de ficção em prosa de a...
This article is a review of translation studies in Brazil since 1996, when the first issue of Cadern...
In an interdisciplinary fashion, this dissertation on Brazilian women writers in English focuses on ...
The history of translation and interpretation in Brazil is old, poorly documented and insufficiently...
Nos dias de hoje em que as traduções estão praticamente em todo o lugar (televisão, produtos de cons...
A presente dissertação tem como principal objectivo uma análise comparada das traduções brasileira e...
This paper stands as an initial product of a more far-reaching project. The fortunes of translated B...
Este trabalho consiste em um estudo da tradução e da recepção na França do escritor brasileiro Milto...
The bilingual (English and Portuguese) book The translator’s word: Reflections on Translation by Bra...
Discuto e considero o papel da tradução dentro da história da Literatura Brasileira, observando a re...
This paper investigates the influences of a literary phenomenon of the 19th century, the French roma...
The purpose of this historiographical work is to make a comparison between editorial translation pro...
This paper tackles the references made to the translation of foreign books in Brazil and its connect...
The objective of the article is to discuss the results of research carried out jointly with students...
Cet article propose de décrire la position de la littérature de langue française traduite en portuga...
Este trabalho tem como objetivo fazer um levantamento das traduções de obras de ficção em prosa de a...
This article is a review of translation studies in Brazil since 1996, when the first issue of Cadern...
In an interdisciplinary fashion, this dissertation on Brazilian women writers in English focuses on ...
The history of translation and interpretation in Brazil is old, poorly documented and insufficiently...
Nos dias de hoje em que as traduções estão praticamente em todo o lugar (televisão, produtos de cons...
A presente dissertação tem como principal objectivo uma análise comparada das traduções brasileira e...
This paper stands as an initial product of a more far-reaching project. The fortunes of translated B...
Este trabalho consiste em um estudo da tradução e da recepção na França do escritor brasileiro Milto...