O presente trabalho descreve brevemente a evolução da pesquisa em tradução, abordando o deslocamento de seu foco do produto para o processo, até a adoção da metodologia empírica para acessar os processos mentais desenvolvidos durante o ato tradutório. Traça as origens desta metodologia a partir da psicolingüística voltada para a aprendizagem de línguas até sua aplicação no campo dos estudos da tradução. Finalmente, relata as investigações em curso no âmbito do Projeto PRONIT, que se utilizam de métodos introspectivos, apontando resultados e indicando caminhos a serem seguidos no futuro
O presente artigo tem por objetivo apre sentar uma amostra de pesquisas com a língua alemã nos traba...
O presente trabalho objetiva refletir o papel da tradução no processo de rompimento do sonho utópico...
O presente trabalho propõe discutir a interpretação como tradução de signos em signos, e consequente...
O presente trabalho descreve brevemente a evolução da pesquisa em tradução, abordando o deslocamento...
O presente trabalho investiga alguns aspectos cognitivos observados no desempenho de dez tradutores ...
Resumo: Nosso objetivo primeiro é contribuir para a fundamentação dos conceitos de tradução, traduto...
Resumo Este artigo articula algumas ações tradutórias com as atividades de pesquisa, ensino e extens...
Neste trabalho, analisamos o relatório de Iniciação Científica produzido por um aluno de graduação e...
Afiliando-se à abordagem processual da tradução, este artigo busca investigar o impacto da direciona...
Este trabalho revela uma preocupação com o modo de entender e encaminhar o processo de produção cien...
O interesse pela área de investigação de tradução em jornalismo aumentou após o projeto Translation ...
O presente trabalho resulta de um projecto de investigação realizado em contexto de estágio por doi...
Em Pour une critique des traductions: Jonh Donne, Antoine Berman apresenta um projeto analítico poss...
Perante a crescente demanda do mercado atual, principalmente por conta da globalização, o processo d...
As tecnologias da língua, de um modo especial as aplicações de tradução automática, têm o potencial ...
O presente artigo tem por objetivo apre sentar uma amostra de pesquisas com a língua alemã nos traba...
O presente trabalho objetiva refletir o papel da tradução no processo de rompimento do sonho utópico...
O presente trabalho propõe discutir a interpretação como tradução de signos em signos, e consequente...
O presente trabalho descreve brevemente a evolução da pesquisa em tradução, abordando o deslocamento...
O presente trabalho investiga alguns aspectos cognitivos observados no desempenho de dez tradutores ...
Resumo: Nosso objetivo primeiro é contribuir para a fundamentação dos conceitos de tradução, traduto...
Resumo Este artigo articula algumas ações tradutórias com as atividades de pesquisa, ensino e extens...
Neste trabalho, analisamos o relatório de Iniciação Científica produzido por um aluno de graduação e...
Afiliando-se à abordagem processual da tradução, este artigo busca investigar o impacto da direciona...
Este trabalho revela uma preocupação com o modo de entender e encaminhar o processo de produção cien...
O interesse pela área de investigação de tradução em jornalismo aumentou após o projeto Translation ...
O presente trabalho resulta de um projecto de investigação realizado em contexto de estágio por doi...
Em Pour une critique des traductions: Jonh Donne, Antoine Berman apresenta um projeto analítico poss...
Perante a crescente demanda do mercado atual, principalmente por conta da globalização, o processo d...
As tecnologias da língua, de um modo especial as aplicações de tradução automática, têm o potencial ...
O presente artigo tem por objetivo apre sentar uma amostra de pesquisas com a língua alemã nos traba...
O presente trabalho objetiva refletir o papel da tradução no processo de rompimento do sonho utópico...
O presente trabalho propõe discutir a interpretação como tradução de signos em signos, e consequente...