ESTE ARTIGO ANALISA ALGUMAS FACETAS do processo de tradução de uma novela de Joaquim Maria Machado de Assis, O Alienista, em francês. Quero relembrar que se O Alienista foi publicado junto com as peças de Papéis Avulsos em 1882, ele também o foi anteriormente em A Estação, no Rio de Janeiro a partir de outubro de 1881. Recém traduzido na França por Maryvonne Lapouge-Pettorelli em 1995 (enquanto a primeira tradução para o alemão, feita por Alfred Scherz, sob o título Der Irrenartz data de 1953), L'Aliéniste tem o mérito de apresentar-se como um texto de grande qualidade, divulgando assim um pouco da literatura, e por extensão, da cultura brasileira em alémmar. Tentarei, portanto, após um consenso sobre o conceito de tradução, mostrar como a ...
A disciplina do Curso de Tradução Espanhol, Leitura Crítica de Textos para Tradução, propiciou uma a...
EM UM LIVRO DE 1983, The translator's handbook, Catriona Picken justapõe duas ilustrações que retrat...
A análise da representação dos tradutores em textos ficcionais é uma vertente dos Estudos de Traduçã...
A contribuição de tradutores no fomento de obras de Machado de Assis (1839-1908) em inglês tem se mo...
Desde a descoberta das terras brasileiras pelos europeus, a Amazônia tem sido assunto de relatórios,...
The strength of translation as mediator between distinct literary systems is highlighted by Machado ...
Resumo O presente trabalho pesquisa a circulação das crônicas de Machado de Assis através da traduçã...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p248No presente trabalho serão apresentados alguns aspecto...
Entre os decadentistas franceses, o escritor Huysmans já teve diversas de suas obras amplamente trad...
A presente tradução apresenta ao leitor brasileiro o mais recente dos trabalhos publicados em inglês...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2010n7p2Henri Meschonnic (1932- 2009), poeta, tradutor e linguis...
Este trabalho é uma aproximação entre os estudos da linguagem figurada na Linguística Cognitiva e os...
O texto jornalístico possui características próprias que o distinguem de outros gêneros. Além dos pa...
Este artigo propõe-se a investigar em que medida as ideias metafísicas relacionadas à linguagem e ao...
Resumo O objetivo do presente artigo é mostrar como a obra de Machado de Assis chegou à França, evoc...
A disciplina do Curso de Tradução Espanhol, Leitura Crítica de Textos para Tradução, propiciou uma a...
EM UM LIVRO DE 1983, The translator's handbook, Catriona Picken justapõe duas ilustrações que retrat...
A análise da representação dos tradutores em textos ficcionais é uma vertente dos Estudos de Traduçã...
A contribuição de tradutores no fomento de obras de Machado de Assis (1839-1908) em inglês tem se mo...
Desde a descoberta das terras brasileiras pelos europeus, a Amazônia tem sido assunto de relatórios,...
The strength of translation as mediator between distinct literary systems is highlighted by Machado ...
Resumo O presente trabalho pesquisa a circulação das crônicas de Machado de Assis através da traduçã...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p248No presente trabalho serão apresentados alguns aspecto...
Entre os decadentistas franceses, o escritor Huysmans já teve diversas de suas obras amplamente trad...
A presente tradução apresenta ao leitor brasileiro o mais recente dos trabalhos publicados em inglês...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2010n7p2Henri Meschonnic (1932- 2009), poeta, tradutor e linguis...
Este trabalho é uma aproximação entre os estudos da linguagem figurada na Linguística Cognitiva e os...
O texto jornalístico possui características próprias que o distinguem de outros gêneros. Além dos pa...
Este artigo propõe-se a investigar em que medida as ideias metafísicas relacionadas à linguagem e ao...
Resumo O objetivo do presente artigo é mostrar como a obra de Machado de Assis chegou à França, evoc...
A disciplina do Curso de Tradução Espanhol, Leitura Crítica de Textos para Tradução, propiciou uma a...
EM UM LIVRO DE 1983, The translator's handbook, Catriona Picken justapõe duas ilustrações que retrat...
A análise da representação dos tradutores em textos ficcionais é uma vertente dos Estudos de Traduçã...