The author, a deaf Brazilian, user of Libras (Brazilian Sign Language) and a specialist in sign language writing through the SignWriting system, invited to participate in a research project on a graphical form for the French Sign Language, describes her observations concerning the bilingual education for the deaf in France.A autora, uma surda brasileira - usuária da Libras e especialista em escrita de língua de sinais pelo sistema SignWriting, convidada a participar de uma pesquisa sobre uma forma gráfica para a Língua de Sinais Francesa -escreve suas observações sobre o ensino bilíngüe para surdos na França
This article presents the findings of a study in translating academic articles written in Brazilian ...
Most Deaf1children are born to non-Deaf parents and have little to no contact with Sign Language (SL...
A proposta de educação bilíngüe para surdos vem sendo amplamente discutida. Nesta, o sujeito deve ad...
A autora, uma surda brasileira - usuária da Libras e especialista em escrita de língua de sinais pel...
Acompanha: Signwriting: práticas de aprendizagem da escrita da língua de sinais: nível básicoThe mot...
Recognized as a language, the Brazilian Sign Language (LIBRAS) has its writing characterization and ...
Esta pesquisa verifica as possibilidades de uso do tradutor automático Hand Talk na Educação Bilíngu...
O presente estudo investiga os posicionamentos e a agência de participantes de um Sarau Bilíngue. O ...
Sign language is the natural language of deaf people, being used as a form of expression and communi...
Esta dissertação tem como tema central a oficialização da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) como ...
A educação bilíngue-bicultural dos surdos tem conquistado cada vez mais espaço nas discussões acadêm...
ABSTRACT: The knowledge of LIBRAS – Brazilian Sign Language – is determining to the process of struc...
The following master‘s thesis aims to develop a Brazilian Sign Language (Libras) glossary, in the la...
Esta pesquisa pretende analisar o que professores surdos sinalizam sobre livros digitais em L??ngua ...
The teaching and use of the Brazilian Sign Language – LIBRAS, in the deaf people education are indis...
This article presents the findings of a study in translating academic articles written in Brazilian ...
Most Deaf1children are born to non-Deaf parents and have little to no contact with Sign Language (SL...
A proposta de educação bilíngüe para surdos vem sendo amplamente discutida. Nesta, o sujeito deve ad...
A autora, uma surda brasileira - usuária da Libras e especialista em escrita de língua de sinais pel...
Acompanha: Signwriting: práticas de aprendizagem da escrita da língua de sinais: nível básicoThe mot...
Recognized as a language, the Brazilian Sign Language (LIBRAS) has its writing characterization and ...
Esta pesquisa verifica as possibilidades de uso do tradutor automático Hand Talk na Educação Bilíngu...
O presente estudo investiga os posicionamentos e a agência de participantes de um Sarau Bilíngue. O ...
Sign language is the natural language of deaf people, being used as a form of expression and communi...
Esta dissertação tem como tema central a oficialização da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) como ...
A educação bilíngue-bicultural dos surdos tem conquistado cada vez mais espaço nas discussões acadêm...
ABSTRACT: The knowledge of LIBRAS – Brazilian Sign Language – is determining to the process of struc...
The following master‘s thesis aims to develop a Brazilian Sign Language (Libras) glossary, in the la...
Esta pesquisa pretende analisar o que professores surdos sinalizam sobre livros digitais em L??ngua ...
The teaching and use of the Brazilian Sign Language – LIBRAS, in the deaf people education are indis...
This article presents the findings of a study in translating academic articles written in Brazilian ...
Most Deaf1children are born to non-Deaf parents and have little to no contact with Sign Language (SL...
A proposta de educação bilíngüe para surdos vem sendo amplamente discutida. Nesta, o sujeito deve ad...