From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation (1956-2010), some aspects referring to the history and sociology of translation are analyzed, especially the following aspects: issues related to the professional activity of translators, the visibility of the prizes and their degree of acceptance, the status and evolution of the French Language, the translators work recognition from their experience, the most likely genres to be awarded, timing differences between original works and translations, and the degree of survival and canonicity of the translationsÀ partir d'un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagnol (1956-2010), plusieurs aspects vo...
The following article will approach the complexity of the translation from French to Spanish of the ...
La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles y a la vez interesantes qu...
[ES]En este artículo se estudia la relación establecida durante siglos entre el discurso médico y la...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
À partir d’un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagn...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
This paper examines the development of Translation Studies in Spain in the last two decades. ...
Translation constitutes one of the main operations in information transference processes. In Spain t...
Partiendo del estudio contrastivo de un corpus de documentos académicos franceses y sus respectivas ...
Partiendo del estudio contrastivo de un corpus de documentos académicos franceses y sus respectivas ...
La traduction, qu'elle soit littéraire ou techni-co-scientifique, est une activité essentielle p...
A partir des années 1960, la fiction hispano-américaine connaît un essor sans précédent, auquel la c...
At the time of the french hispanism establishment (end of 19th century, beginning of 20th century), ...
La bande dessinée suppose un véritable défi pour le traducteur : la coexistence de différents codes ...
The following article will approach the complexity of the translation from French to Spanish of the ...
La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles y a la vez interesantes qu...
[ES]En este artículo se estudia la relación establecida durante siglos entre el discurso médico y la...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
À partir d’un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagn...
From a corpus of translations from the French awarded with the Spanish National Prize of Translation...
This paper examines the development of Translation Studies in Spain in the last two decades. ...
Translation constitutes one of the main operations in information transference processes. In Spain t...
Partiendo del estudio contrastivo de un corpus de documentos académicos franceses y sus respectivas ...
Partiendo del estudio contrastivo de un corpus de documentos académicos franceses y sus respectivas ...
La traduction, qu'elle soit littéraire ou techni-co-scientifique, est une activité essentielle p...
A partir des années 1960, la fiction hispano-américaine connaît un essor sans précédent, auquel la c...
At the time of the french hispanism establishment (end of 19th century, beginning of 20th century), ...
La bande dessinée suppose un véritable défi pour le traducteur : la coexistence de différents codes ...
The following article will approach the complexity of the translation from French to Spanish of the ...
La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles y a la vez interesantes qu...
[ES]En este artículo se estudia la relación establecida durante siglos entre el discurso médico y la...