In Flanders, the oeuvre of the baroque playwright Pedro Calderón de la Barca was performed in Dutch during two periods. The first period was during Calderón�s life: several works were translated and performed in the second half of the 17th century. The second period is the 20th century. If Calderón´s work first seems restricted to catholic theater companies, it is presented as part of a classical European repertoire after World War II. From the 1980s onward, a postmodern Calderón enters the scene.El dramaturgo barroco Pedro Calderón de la Barca tuvo presencia escénica en lengua neerlandesa en Flandes en dos momentos. El primero es coetáneo del autor: varias de sus obras se traducen y se representan en la segunda mitad del siglo XVII. El seg...
El artículo reflexiona sobre algunas cuestiones relacionadas con la taxonomía genérica de la obra ca...
Tesis para optar al grado de Magíster en LiteraturaEn la presente investigación se analiza exhaustiv...
1 separador y 23 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Lenguaje reflexivo, sinóni...
El dramaturgo barroco Pedro Calderón de la Barca tuvo presencia escénica en lengua nee...
Nuestro proyecto de investigación tiene el objetivo de cubrir los hiatos en las investigaciones de l...
1 separador y 7 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Los personajes burlan de lo...
En este trabajo pretendo mostrar cómo queda reflejada la figura de Pedro Calderón de la Barca en la c...
En este artículo, las dos adaptaciones paralelas en neerlandés de El mayor encanto, amor de Calderón...
1 separador y 11 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Calderón (1600-1681)”. En ...
Parte de la crítica ha construido la imagen de un Calderón crítico e incluso en franca rebeldía con ...
1 separador y 4 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Lirismo y lenguaje afectivo...
En esta reflexión sobre la representación del texto de Calderón se formularon tres preguntas que esp...
En 1621 se publica la Argenis de John Barclay, obra narrativa latina tardía que gozó de un éxito ext...
The Spanish playwright Calderòn de la Barca (1600-1681) shares the same religious vision with the Si...
Bretón de los Herreros versionó varias obras teatrales de Calderón de la Barca, la primera de las cu...
El artículo reflexiona sobre algunas cuestiones relacionadas con la taxonomía genérica de la obra ca...
Tesis para optar al grado de Magíster en LiteraturaEn la presente investigación se analiza exhaustiv...
1 separador y 23 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Lenguaje reflexivo, sinóni...
El dramaturgo barroco Pedro Calderón de la Barca tuvo presencia escénica en lengua nee...
Nuestro proyecto de investigación tiene el objetivo de cubrir los hiatos en las investigaciones de l...
1 separador y 7 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Los personajes burlan de lo...
En este trabajo pretendo mostrar cómo queda reflejada la figura de Pedro Calderón de la Barca en la c...
En este artículo, las dos adaptaciones paralelas en neerlandés de El mayor encanto, amor de Calderón...
1 separador y 11 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Calderón (1600-1681)”. En ...
Parte de la crítica ha construido la imagen de un Calderón crítico e incluso en franca rebeldía con ...
1 separador y 4 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Lirismo y lenguaje afectivo...
En esta reflexión sobre la representación del texto de Calderón se formularon tres preguntas que esp...
En 1621 se publica la Argenis de John Barclay, obra narrativa latina tardía que gozó de un éxito ext...
The Spanish playwright Calderòn de la Barca (1600-1681) shares the same religious vision with the Si...
Bretón de los Herreros versionó varias obras teatrales de Calderón de la Barca, la primera de las cu...
El artículo reflexiona sobre algunas cuestiones relacionadas con la taxonomía genérica de la obra ca...
Tesis para optar al grado de Magíster en LiteraturaEn la presente investigación se analiza exhaustiv...
1 separador y 23 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Lenguaje reflexivo, sinóni...