En este trabajo el autor reivindica el valor de la traducción como herramienta de muy variadas aplicaciones didácticas. Entendida como finalidad en si misma, está claro que la traducción es el ejercicio fundamental en la formación de traductores. Entendida como medio para llegar a un fin que es independiente del resultado, la traducción puede resultar muy valiosa en la enseñanza de lenguas extranjeras, en el tratamiento de cuestiones generales sobre el lenguaje y en el estudio de aspectos literarios. Por si ello fuera poco, puede servir para mejorar la expresión en la lengua materna, efectuar lecturas de gran profundidad crítica y mejorar la capacidad intelectual en su sentido más amplio. Si la "traducción didáctica" se desterró durante alg...
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017Este ...
L'ensenyament de la traducció s'ha utilitzat tradicionalment en algunes titulacions de filologia com...
Redactar unos fundamentos didácticos centrados en la traducción de textos pragmáticos del francés al...
En este trabajo el autor reivindica el valor de la traducción como herramienta de muy variadas aplic...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
En las últimas décadas, la traducción ha ganado una creciente atención positiva como herramienta did...
El presente artículo aborda la cuestión del uso de la traducción pedagógica como herramienta didáct...
open1noThe training of translators in the academic field requires careful planning and adequate dida...
The purpose of this article is to try to demonstrate the role of translation in the teaching and le...
La traducción ha cambiado muchas veces de función en la historia de la enseñanza de lenguas extranje...
This work sets out the topic of the teaching translation as a didactic tool for the teaching/learnin...
This work sets out the topic of the teaching translation as a didactic tool for the teaching/learnin...
This work sets out the topic of the teaching translation as a didactic tool for the teaching/learnin...
El traductor que se enfrenta a un texto especializado suele solventar su carencia de conocimiento t...
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017Este ...
L'ensenyament de la traducció s'ha utilitzat tradicionalment en algunes titulacions de filologia com...
Redactar unos fundamentos didácticos centrados en la traducción de textos pragmáticos del francés al...
En este trabajo el autor reivindica el valor de la traducción como herramienta de muy variadas aplic...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
En las últimas décadas, la traducción ha ganado una creciente atención positiva como herramienta did...
El presente artículo aborda la cuestión del uso de la traducción pedagógica como herramienta didáct...
open1noThe training of translators in the academic field requires careful planning and adequate dida...
The purpose of this article is to try to demonstrate the role of translation in the teaching and le...
La traducción ha cambiado muchas veces de función en la historia de la enseñanza de lenguas extranje...
This work sets out the topic of the teaching translation as a didactic tool for the teaching/learnin...
This work sets out the topic of the teaching translation as a didactic tool for the teaching/learnin...
This work sets out the topic of the teaching translation as a didactic tool for the teaching/learnin...
El traductor que se enfrenta a un texto especializado suele solventar su carencia de conocimiento t...
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017Este ...
L'ensenyament de la traducció s'ha utilitzat tradicionalment en algunes titulacions de filologia com...
Redactar unos fundamentos didácticos centrados en la traducción de textos pragmáticos del francés al...