This paper explores the central role a language interpreter can play in the process of the therapeutic relationship. Although others have described the changes to the therapeutic dyad that the presence of a third party (an interpreter) brings, little attention has been paid to the advantages and additional opportunities of this altered therapeutic situation. This paper details these gains and further argues that clinicians who are willing to gain experience of working with interpreters will find that benefits accrue at the micro and macro levels: at the micro level, through enhancement of their work with individual non English speaking clients, and at the macro level through learning about different cultural perspectives, idioms of distress...
A crucial element in any intercultural activity, particularly when the use of language is a crucial ...
iAbstract In recent decades the number of persons in the US with limited English proficiency (LEP) h...
The Limited English Proficiency (LEP) population in the United States requires interpreters in order...
In a companion paper, we have argued that therapeutic work with interpreters has been viewed more ne...
Purpose – Working across languages is playing an increasingly important role in the delivery of ment...
The National Health Service and specialist agencies within the UK are striving to ensure that they o...
In recent decades the number of persons in the US with limited English proficiency (LEP) has signifi...
The use of sign language interpreters in mental health is a subject that has not received a great de...
In mental health, communication is the sine qua non, not only for considering a diagnosis, but also ...
While practitioners working in the mental health care context are making greater use of interpreters...
The article discusses the need to offer culturally appropriate and accessible psychological services...
Objective. Todetermine if professionalmedical interpreters have a positive impact on clinical care f...
In our current societies, people from different backgrounds and cultures who speak different languag...
Background: Treatment of harmful use of drugs and addiction to drugs, which herewith is named as Int...
‘I felt I was living in darkness and having an interpreter helped bring me light’ (Lola – an expert ...
A crucial element in any intercultural activity, particularly when the use of language is a crucial ...
iAbstract In recent decades the number of persons in the US with limited English proficiency (LEP) h...
The Limited English Proficiency (LEP) population in the United States requires interpreters in order...
In a companion paper, we have argued that therapeutic work with interpreters has been viewed more ne...
Purpose – Working across languages is playing an increasingly important role in the delivery of ment...
The National Health Service and specialist agencies within the UK are striving to ensure that they o...
In recent decades the number of persons in the US with limited English proficiency (LEP) has signifi...
The use of sign language interpreters in mental health is a subject that has not received a great de...
In mental health, communication is the sine qua non, not only for considering a diagnosis, but also ...
While practitioners working in the mental health care context are making greater use of interpreters...
The article discusses the need to offer culturally appropriate and accessible psychological services...
Objective. Todetermine if professionalmedical interpreters have a positive impact on clinical care f...
In our current societies, people from different backgrounds and cultures who speak different languag...
Background: Treatment of harmful use of drugs and addiction to drugs, which herewith is named as Int...
‘I felt I was living in darkness and having an interpreter helped bring me light’ (Lola – an expert ...
A crucial element in any intercultural activity, particularly when the use of language is a crucial ...
iAbstract In recent decades the number of persons in the US with limited English proficiency (LEP) h...
The Limited English Proficiency (LEP) population in the United States requires interpreters in order...