The paper looks at a number of Grace's stories from the perspectives of language contact and cultural hybridity. In particular, it considers how English is transformed into a writer's idiolect when it is confronted with a Maori lexical and morpho-syntactic substratum. The analysis of linguistic phenomena regarding 'appropriated' English reveals a gradual change in contents and ideological political orientation in the three collections under investigations (Waiariki, Dream Sleepers and Electric City). A shift is observed from the celebration without sentimentalism of Maori traditions, beliefs and social structures in a rural context, to an awareness of their displacement as a result of urbanization, to the final inevitable relocation in and ...
New Zealand English (NZE) is the regional variety with the smallest number of speakers – about 3 mil...
New Zealand English first emerged at the beginning of the 19th century as a result of the dialect co...
The issue of linguistic alienation in relation to indigenous languages is one of the most acute item...
This book is a linguistic and cultural exploration in the field of Maori literature written in Engli...
Contemporary Pacific literature represents one of many bodies of new literatures written in English ...
In the novels, Potiki (1986), Baby No-Eyes (1998), and Dogside Story (2001), Patricia Grace creative...
Although Keri Hulme’s the bone people is now recognised as forming part of the literary cano...
This paper is informed by ideas that have developed in the field of Cultural Linguistics and have re...
This paper refers to changing race relations in Aotearoa/New Zealand over the last thirty years, foc...
Louise Erdrich, an American Ojibwe, and Patricia Grace, a New Zealand Māori, incorporate code-switch...
The indigenous Polynesians of the Cook Islands refer to themselves as Maoris and to their ancestral ...
Winifred Bauer completed a grammar of Maori as resident in the Stout Research Centre and has now fin...
Attempts to pin down the distinguishing features of Maori English have exercised linguists for a con...
The article considers linguistic and extralinguistic reasons of Maori borrowings in New Zealand Engl...
Palmerston Island is a tiny isolated community in the Pacific. Over the past 140 years it has develo...
New Zealand English (NZE) is the regional variety with the smallest number of speakers – about 3 mil...
New Zealand English first emerged at the beginning of the 19th century as a result of the dialect co...
The issue of linguistic alienation in relation to indigenous languages is one of the most acute item...
This book is a linguistic and cultural exploration in the field of Maori literature written in Engli...
Contemporary Pacific literature represents one of many bodies of new literatures written in English ...
In the novels, Potiki (1986), Baby No-Eyes (1998), and Dogside Story (2001), Patricia Grace creative...
Although Keri Hulme’s the bone people is now recognised as forming part of the literary cano...
This paper is informed by ideas that have developed in the field of Cultural Linguistics and have re...
This paper refers to changing race relations in Aotearoa/New Zealand over the last thirty years, foc...
Louise Erdrich, an American Ojibwe, and Patricia Grace, a New Zealand Māori, incorporate code-switch...
The indigenous Polynesians of the Cook Islands refer to themselves as Maoris and to their ancestral ...
Winifred Bauer completed a grammar of Maori as resident in the Stout Research Centre and has now fin...
Attempts to pin down the distinguishing features of Maori English have exercised linguists for a con...
The article considers linguistic and extralinguistic reasons of Maori borrowings in New Zealand Engl...
Palmerston Island is a tiny isolated community in the Pacific. Over the past 140 years it has develo...
New Zealand English (NZE) is the regional variety with the smallest number of speakers – about 3 mil...
New Zealand English first emerged at the beginning of the 19th century as a result of the dialect co...
The issue of linguistic alienation in relation to indigenous languages is one of the most acute item...