Stephen Tapscott is a poet whose fields of interest include creative writing (poetry, experimental prose), poetry as a literary genre, and translation. He’ s published five books of poems and a book of criticism (on Walt Whitman and William Carlos Williams). In recent years he’s edited an anthology of Latin American Poetry, and translated books by Pablo Neruda (One Hundred Love Sonnets), Jan Twardowski (God Asks for Love), Wislawa Szymborska (The End and the Beginning), and Gabriela Mistral (Selected Prose and Prose Poems). More Information: MIT Literature American Poetry Reviewhttps://engagedscholarship.csuohio.edu/clpc_bks/1135/thumbnail.jp
Steven Reese teaches literature and poetry writing at Youngstown State. His poems and translations h...
Offers a translation of a poem (“Pista de baile” / “Dance Floor”) about Whitman by Ecuadorian poet R...
All of William Carlos Williams' translations from the Spanish have been gathered and expertly edited...
Stephen Tapscott is a poet whose fields of interest include creative writing (poetry, experimental p...
The Other Tiger: Recent Poetry from Latin America is an anthology of Spanish language contemporary p...
In 2010 I piloted a Spanish-language poetry workshop for intermediate and advanced students at the C...
U.S. translator, poet John Pluecker, will reflect on language, the body, writing, and translation at...
Martín Espada called the Latino poet of his generation, was born in Brooklyn, New York in 1957. His ...
Distinguished poet, playwright, Nobel Laureate, and visual artist Derek Walcott reads and discusses ...
Twentieth-century poetry from Spanish America has found some resonance in the anglophone academy, in...
GEORGE WOODCOCK is the founding editor of Canadian Literature. Among his many books are The Canadi...
Bill Tremblay is the author of five books of poetry. The poems in Crying in the Cheap Seats, 1971, w...
This collection of poems represents the culmination of my poetry writing while attending graduate sc...
the article is an introduction to the poetry of Derek Walcott and especially to his latest book, Whi...
This submission of published work consists of a number of different modes of writing that interrelat...
Steven Reese teaches literature and poetry writing at Youngstown State. His poems and translations h...
Offers a translation of a poem (“Pista de baile” / “Dance Floor”) about Whitman by Ecuadorian poet R...
All of William Carlos Williams' translations from the Spanish have been gathered and expertly edited...
Stephen Tapscott is a poet whose fields of interest include creative writing (poetry, experimental p...
The Other Tiger: Recent Poetry from Latin America is an anthology of Spanish language contemporary p...
In 2010 I piloted a Spanish-language poetry workshop for intermediate and advanced students at the C...
U.S. translator, poet John Pluecker, will reflect on language, the body, writing, and translation at...
Martín Espada called the Latino poet of his generation, was born in Brooklyn, New York in 1957. His ...
Distinguished poet, playwright, Nobel Laureate, and visual artist Derek Walcott reads and discusses ...
Twentieth-century poetry from Spanish America has found some resonance in the anglophone academy, in...
GEORGE WOODCOCK is the founding editor of Canadian Literature. Among his many books are The Canadi...
Bill Tremblay is the author of five books of poetry. The poems in Crying in the Cheap Seats, 1971, w...
This collection of poems represents the culmination of my poetry writing while attending graduate sc...
the article is an introduction to the poetry of Derek Walcott and especially to his latest book, Whi...
This submission of published work consists of a number of different modes of writing that interrelat...
Steven Reese teaches literature and poetry writing at Youngstown State. His poems and translations h...
Offers a translation of a poem (“Pista de baile” / “Dance Floor”) about Whitman by Ecuadorian poet R...
All of William Carlos Williams' translations from the Spanish have been gathered and expertly edited...