O alinhamento léxico automático é uma tarefa essencial para as técnicas de tradução de máquina empíricas modernas. A abordagem gerativa não-supervisionado têm sido substituída recentemente por uma abordagem discriminativa supervisionada que facilite inclusão de conhecimento linguístico de uma diversidade de fontes. Dentro deste contexto, este trabalho descreve uma série alinhadores léxicos discriminativos que incorporam heurísticas de pós-processamento com o objetivo de melhorar o desempenho dos mesmos para expressões multi-palavra, que constituem um dos desafios da área de processamento de linguagens naturais atualmente. A avaliação é realizada utilizando um gold-standard obtido a partir da anotação de um corpus paralelo de legendas de fil...
Cette thèse s'inscrit dans le cadre du traitement automatique du langage naturel, et traite plus pré...
Sentence alignment is the problem of making explicit the relations that exist between the sentences ...
In most statistical machine translation systems, bilingual segments are extracted via word alignment...
O alinhamento léxico automático é uma tarefa essencial para as técnicas de tradução de máquina empír...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)— Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departame...
Esta dissertação relata o primeiro trabalho de pesquisa em alinhamento automático de textos paralelo...
Num cenário mundial de rápida expansão das relações interculturais e da transmissão de conhecimento ...
El alineamiento de palabras y de unidades multipalabra desempeña un papel importante en muchas apli...
In machine translation, the alignment of corpora has evolved into a mature research area, aimed at p...
In this paper we describe some studies of Portuguese-English word alignment, focusing on (i) measuri...
This paper describes the work achieved in the #rst half of a 4-year cooperative research project #AR...
Cette thèse s'inscrit dans le cadre du traitement automatique du langage naturel, et traite plus pré...
Sentence alignment represents the basis for computer-assisted translation (CAT), terminology managem...
This paper presents a simple way of producing symmetric, phrase-based alignments, combining two sing...
This paper presents a simple way of producing symmetric, phrase-based alignments, combining two sing...
Cette thèse s'inscrit dans le cadre du traitement automatique du langage naturel, et traite plus pré...
Sentence alignment is the problem of making explicit the relations that exist between the sentences ...
In most statistical machine translation systems, bilingual segments are extracted via word alignment...
O alinhamento léxico automático é uma tarefa essencial para as técnicas de tradução de máquina empír...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)— Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departame...
Esta dissertação relata o primeiro trabalho de pesquisa em alinhamento automático de textos paralelo...
Num cenário mundial de rápida expansão das relações interculturais e da transmissão de conhecimento ...
El alineamiento de palabras y de unidades multipalabra desempeña un papel importante en muchas apli...
In machine translation, the alignment of corpora has evolved into a mature research area, aimed at p...
In this paper we describe some studies of Portuguese-English word alignment, focusing on (i) measuri...
This paper describes the work achieved in the #rst half of a 4-year cooperative research project #AR...
Cette thèse s'inscrit dans le cadre du traitement automatique du langage naturel, et traite plus pré...
Sentence alignment represents the basis for computer-assisted translation (CAT), terminology managem...
This paper presents a simple way of producing symmetric, phrase-based alignments, combining two sing...
This paper presents a simple way of producing symmetric, phrase-based alignments, combining two sing...
Cette thèse s'inscrit dans le cadre du traitement automatique du langage naturel, et traite plus pré...
Sentence alignment is the problem of making explicit the relations that exist between the sentences ...
In most statistical machine translation systems, bilingual segments are extracted via word alignment...