This dissertation reads the spaces of connection, overlap, and distinction between nêhiyaw (Cree) poetics and the concepts of revitalization, repatriation, and resurgence that have risen to prominence in Indigenous studies. Engaging revitalization, resurgence, and repatriation alongside the creative work of nêhiyaw and Métis writers (Louise Bernice Halfe, Neal McLeod, and Gregory Scofield), this dissertation explores how creative, literary applications of nêhiyawêwin (Cree language) model an approach to Indigenous language revitalization that is consonant with nêhiyaw understandings of embodiment, storytelling, memory, kinship, and home. Broadly, I argue that Halfe’s, McLeod’s, and Scofield’s creative practices encourage the ongoing use, va...