Incluye: El sitio de La Rochela, ó, El infortunio y la conciencia / por Madama Genlis ; nueva traduccion por
Lugar de ed. tomado de PalauSign.: []4Texto a dos colGrabs. xil. en la cabeceraContiene: El cantico ...
Texto paralelo en francés y castellanoContiene : Tratado primero. Compendio de la Historia sagrad
Contiene: El viejo y la niña ; La comedia nueva ; El barón ; La mojigata ; El sí de las niñasEl viej...
Incluye: El sitio de La Rochela, ó, El infortunio y la conciencia / por Madama Genlis ; nueva traduc...
Contiene : El sitio de la Rochela o El infortunio y la conciencia / por Madama Genlis ; nueva traduc...
El Nuevo Mundo y el Viejo Mundo en la canción tradicional mexicana: del villancico a la copl
Reseña del libro "Bolaño traducido: nueva literatura mundial" de Wilfrido H. Corra
Entrevista realizada a la traductora y políglota Ysabel Ydelsa Delgado Del Aguila
Traductora del texto francés: Rosa de Diego. Traductora del texto inglés: María Teresa NavarroPublic...
Tesis Univ. Granada. Departamento de Traducción e Interpretación. Leída el 6 de marzo de 200
Fecha aproximada tomada del sitio web http://www.worldcat.org/, consulta de octubre de 201
Obra ressenyada: Pilar GODAYOL, Espais de frontera: gènere i traducció. Vic: Eumo, 2000
Conférence à l'Institut français d'amérique latine en français, avec traduction simultané
Na portada: Traducido al portugués, francés, alemán e italianoNa portada: Libro muy recomendado para...
Trata-se da tradução de seis contos do livro Maridos, da escritora mexicana Ángeles Mastretta, para ...
Lugar de ed. tomado de PalauSign.: []4Texto a dos colGrabs. xil. en la cabeceraContiene: El cantico ...
Texto paralelo en francés y castellanoContiene : Tratado primero. Compendio de la Historia sagrad
Contiene: El viejo y la niña ; La comedia nueva ; El barón ; La mojigata ; El sí de las niñasEl viej...
Incluye: El sitio de La Rochela, ó, El infortunio y la conciencia / por Madama Genlis ; nueva traduc...
Contiene : El sitio de la Rochela o El infortunio y la conciencia / por Madama Genlis ; nueva traduc...
El Nuevo Mundo y el Viejo Mundo en la canción tradicional mexicana: del villancico a la copl
Reseña del libro "Bolaño traducido: nueva literatura mundial" de Wilfrido H. Corra
Entrevista realizada a la traductora y políglota Ysabel Ydelsa Delgado Del Aguila
Traductora del texto francés: Rosa de Diego. Traductora del texto inglés: María Teresa NavarroPublic...
Tesis Univ. Granada. Departamento de Traducción e Interpretación. Leída el 6 de marzo de 200
Fecha aproximada tomada del sitio web http://www.worldcat.org/, consulta de octubre de 201
Obra ressenyada: Pilar GODAYOL, Espais de frontera: gènere i traducció. Vic: Eumo, 2000
Conférence à l'Institut français d'amérique latine en français, avec traduction simultané
Na portada: Traducido al portugués, francés, alemán e italianoNa portada: Libro muy recomendado para...
Trata-se da tradução de seis contos do livro Maridos, da escritora mexicana Ángeles Mastretta, para ...
Lugar de ed. tomado de PalauSign.: []4Texto a dos colGrabs. xil. en la cabeceraContiene: El cantico ...
Texto paralelo en francés y castellanoContiene : Tratado primero. Compendio de la Historia sagrad
Contiene: El viejo y la niña ; La comedia nueva ; El barón ; La mojigata ; El sí de las niñasEl viej...