Título na capa: Maya la abejaO tradutor e o editor literario constan no verso de portad
Editor tomado de la cubLa h. de lam. litografía, retrato del autor "A\po\s Gomez
Na portada consta: "Edición cíclica"Na portada: "Edición cíclica"Editor tomado de cubDatos del edito...
O tradutor consta no verso da portadaContén: Fedón, o De la inmortalidad del alma ; El banquete, o D...
Entrevista realizada a la traductora y políglota Ysabel Ydelsa Delgado Del Aguila
Trata-se da tradução de seis contos do livro Maridos, da escritora mexicana Ángeles Mastretta, para ...
Na capa: La España tradicional : tercera parte, Gerifaltes de antañoaExiste edición do mesmo ano e i...
Capítulo I de la obra El lenguaje de la música (1963), traducción de Julio Sánchez Reye
Editor tomado de cub. rúst. originalDatos del editor: Editor tomado da capa rúst. ori
Tradución de: A triangleNo verso de portada consta : "la Pléyade colección dirigida por José Janés
El art\uedculo contiene un homenaje a Enrique Sam Colop, recientemente fallecido, y al \u201cPopol V...
Título original: La pensée au Mogen ÂgeDatos del traductor tomados del verso de portadaTít. orix.: L...
Manuel Delgado, editor, tomado de la cubEn la port. constan las iniciales de Manuel Delgado: M.
En cub.: Ilust. de KarikatoFecha tomada de Couceiro FreijomilNa cub.: Ilust. de KarikatoData tomada ...
Este trabajo se propone evaluar el trabajo de Shelley en traducción. En especial se centra sobre zon...
O tradutor consta en preliminaresTradución de: Ja vaterPortada enmarcada, a dúas tinta
Editor tomado de la cubLa h. de lam. litografía, retrato del autor "A\po\s Gomez
Na portada consta: "Edición cíclica"Na portada: "Edición cíclica"Editor tomado de cubDatos del edito...
O tradutor consta no verso da portadaContén: Fedón, o De la inmortalidad del alma ; El banquete, o D...
Entrevista realizada a la traductora y políglota Ysabel Ydelsa Delgado Del Aguila
Trata-se da tradução de seis contos do livro Maridos, da escritora mexicana Ángeles Mastretta, para ...
Na capa: La España tradicional : tercera parte, Gerifaltes de antañoaExiste edición do mesmo ano e i...
Capítulo I de la obra El lenguaje de la música (1963), traducción de Julio Sánchez Reye
Editor tomado de cub. rúst. originalDatos del editor: Editor tomado da capa rúst. ori
Tradución de: A triangleNo verso de portada consta : "la Pléyade colección dirigida por José Janés
El art\uedculo contiene un homenaje a Enrique Sam Colop, recientemente fallecido, y al \u201cPopol V...
Título original: La pensée au Mogen ÂgeDatos del traductor tomados del verso de portadaTít. orix.: L...
Manuel Delgado, editor, tomado de la cubEn la port. constan las iniciales de Manuel Delgado: M.
En cub.: Ilust. de KarikatoFecha tomada de Couceiro FreijomilNa cub.: Ilust. de KarikatoData tomada ...
Este trabajo se propone evaluar el trabajo de Shelley en traducción. En especial se centra sobre zon...
O tradutor consta en preliminaresTradución de: Ja vaterPortada enmarcada, a dúas tinta
Editor tomado de la cubLa h. de lam. litografía, retrato del autor "A\po\s Gomez
Na portada consta: "Edición cíclica"Na portada: "Edición cíclica"Editor tomado de cubDatos del edito...
O tradutor consta no verso da portadaContén: Fedón, o De la inmortalidad del alma ; El banquete, o D...