Si tratta di un’imponente ricerca comparativa sulla materia e la diffusione di una delle leggende più importanti del Medioevo occidentale, che dall’India raggiunge l’Europa, prima nelle versioni latine e poi frangendosi nelle varie tradizioni volgari. Il lavoro si compone di tre parti che riguardano: una storia della tradizione testuale e delle versioni diffuse nelle letterature europee (francese, occitana, iberica, italiana, tedesca, scandinava e inglese), un’indagine sugli aspetti culturali..
Il volume è un’agile e informata storia della letteratura anglonormanna, molto utile per una rapida ...
Ricognizione sulla diffusione del testo di Massimiano seguendo le testimonianze manoscritte e citazi...
Composto fra il 1592 e il 1595 (data della sua prima pubblicazione) il Passe-temps, un’opera in cui ...
L’A., riunendo una serie di lavori sul Cinquecento, sviluppa un discorso di grande interesse e solid...
Il contesto socio-culturale che questo studio prende in considerazione è la Corte di Francia, all’in...
Lo scopo della presente comunicazione – come abbiamo del resto cominciato a fare nel corso dei due p...
The aim of this paper is to discuss two recent works on the bourgeois in literature: Il borghese fa ...
Viene qui pubblicata l’edizione bilingue della traduzione in francese di un interessante testo itali...
Dei tredici contributi raccolti in questo volume sul Rinascimento europeo, si segnalano i due dedica...
Review of the book Traduzioni, riscritture, ibridazioni Prosa e teatro fra Italia, Spagna e Portogal...
Questo lavoro indaga in modo dettagliato e approfondito su alcuni libri appartenuti alla biblioteca ...
Ces Studi contiennent une trentaine de contributions, pour la plupart relatives aux aires italienne ...
Il rapporto fra giustizia e organizzazione dello Stato è questione di grande interesse, ma forse poc...
Il volume raccoglie vari contributi sulla presenza del libro e sulla pratica della lettura negli ult...
Recensione in rivista del volume: Maria Grazia Iodice, Antonio Marchetta (a cura di), Delectat varie...
Il volume è un’agile e informata storia della letteratura anglonormanna, molto utile per una rapida ...
Ricognizione sulla diffusione del testo di Massimiano seguendo le testimonianze manoscritte e citazi...
Composto fra il 1592 e il 1595 (data della sua prima pubblicazione) il Passe-temps, un’opera in cui ...
L’A., riunendo una serie di lavori sul Cinquecento, sviluppa un discorso di grande interesse e solid...
Il contesto socio-culturale che questo studio prende in considerazione è la Corte di Francia, all’in...
Lo scopo della presente comunicazione – come abbiamo del resto cominciato a fare nel corso dei due p...
The aim of this paper is to discuss two recent works on the bourgeois in literature: Il borghese fa ...
Viene qui pubblicata l’edizione bilingue della traduzione in francese di un interessante testo itali...
Dei tredici contributi raccolti in questo volume sul Rinascimento europeo, si segnalano i due dedica...
Review of the book Traduzioni, riscritture, ibridazioni Prosa e teatro fra Italia, Spagna e Portogal...
Questo lavoro indaga in modo dettagliato e approfondito su alcuni libri appartenuti alla biblioteca ...
Ces Studi contiennent une trentaine de contributions, pour la plupart relatives aux aires italienne ...
Il rapporto fra giustizia e organizzazione dello Stato è questione di grande interesse, ma forse poc...
Il volume raccoglie vari contributi sulla presenza del libro e sulla pratica della lettura negli ult...
Recensione in rivista del volume: Maria Grazia Iodice, Antonio Marchetta (a cura di), Delectat varie...
Il volume è un’agile e informata storia della letteratura anglonormanna, molto utile per una rapida ...
Ricognizione sulla diffusione del testo di Massimiano seguendo le testimonianze manoscritte e citazi...
Composto fra il 1592 e il 1595 (data della sua prima pubblicazione) il Passe-temps, un’opera in cui ...