Objet et objectif Comme beaucoup de pays, l’Allemagne et la France sont aux prises avec d’importants problèmes sur le marché du travail. Les données extralinguistiques à propos de l’emploi changent, des réformes sont lancées : les langues doivent trouver des moules dans lesquels verser ces nouveaux contenus. Comment procèdent l’allemand et le français pour combler leurs lacunes ? Dans la multitude de discours sur le sujet, celui des ministères respectifs fait autorité. Ce sont le ministère de..
Il peut sembler vain de s’interroger longuement sur la définition du paysan alors que le bon sens su...
Politiques et pratiques éducatives L’école : un lieu d’intégration par la langue La maîtrise de la l...
1. Le « phénomène » du marché des produits dérivés Dans ce qui suit, je vais principalement m’occupe...
Ce numéro des Cahiers de l’APLIUT est consacré aux autres langues, c’est-à-dire – tout le monde l’au...
Pour présenter l’évolution historique du marché du travail en France, je vais d’abord revenir sur le...
Au cœur de l’actualité la remontée du chômage figure au premier rang des préoccupations des Français...
Aujourd’hui beaucoup de gens - et dans ce cadre spécialement - ceux qui ont à faire avec l’école ne ...
Comment l’entrecroisement des langues nourrit-il la création littéraire et contribue-t-il à construi...
Le demi-siècle écoulé aura été marqué par un certain recul de la centralité du travail [7]. Ce mouve...
Le moment n’est sans doute pas encore venu d’élaborer une histoire de la langue française au Québec....
Contrairement à d’autres pays ou régions représentés dans le présent colloque, la Belgique francopho...
« Le français, une langue pour réussir », c'est un sujet qui peut surprendre et apparaît comme un pa...
Pourquoi choisir le français comme langue littéraire ? Cette question fondamentale pose le problème ...
La littérature constitue une partie culturelle et linguistique indispensable en classe de langue étr...
CORNILLEAU Gérard. « Le(s) marché(s) du travail européen(s) ». In Revue de l'OFCE. Débats et politiq...
Il peut sembler vain de s’interroger longuement sur la définition du paysan alors que le bon sens su...
Politiques et pratiques éducatives L’école : un lieu d’intégration par la langue La maîtrise de la l...
1. Le « phénomène » du marché des produits dérivés Dans ce qui suit, je vais principalement m’occupe...
Ce numéro des Cahiers de l’APLIUT est consacré aux autres langues, c’est-à-dire – tout le monde l’au...
Pour présenter l’évolution historique du marché du travail en France, je vais d’abord revenir sur le...
Au cœur de l’actualité la remontée du chômage figure au premier rang des préoccupations des Français...
Aujourd’hui beaucoup de gens - et dans ce cadre spécialement - ceux qui ont à faire avec l’école ne ...
Comment l’entrecroisement des langues nourrit-il la création littéraire et contribue-t-il à construi...
Le demi-siècle écoulé aura été marqué par un certain recul de la centralité du travail [7]. Ce mouve...
Le moment n’est sans doute pas encore venu d’élaborer une histoire de la langue française au Québec....
Contrairement à d’autres pays ou régions représentés dans le présent colloque, la Belgique francopho...
« Le français, une langue pour réussir », c'est un sujet qui peut surprendre et apparaît comme un pa...
Pourquoi choisir le français comme langue littéraire ? Cette question fondamentale pose le problème ...
La littérature constitue une partie culturelle et linguistique indispensable en classe de langue étr...
CORNILLEAU Gérard. « Le(s) marché(s) du travail européen(s) ». In Revue de l'OFCE. Débats et politiq...
Il peut sembler vain de s’interroger longuement sur la définition du paysan alors que le bon sens su...
Politiques et pratiques éducatives L’école : un lieu d’intégration par la langue La maîtrise de la l...
1. Le « phénomène » du marché des produits dérivés Dans ce qui suit, je vais principalement m’occupe...