Aimery de Narbonne, chanson de geste anonyme vraisemblablement composée entre la fin du xiie et le début du xiiie siècle, a été éditée entièrement une première fois par Louis Demaison en 1887 (SATF); si la numérisation dans «gallica» l’a rendue récemment disponible à tout lecteur, cette édition présente évidemment les limites et les qualités de la pratique philologique de son temps, ce que H.G. met bien en relief dans le Ier chapitre de son Introduction. Une nouvelle édition est donc la bienv..
L’ouvrage est composé de textes d’auteurs du xixe siècle portant sur Théophile de Viau (1801-1907). ...
Les éditions du Jeu d’Adam, monument du théâtre médiéval français, ne manquent certes pas – on en co...
Quand on connaît le rôle énorme que le fait théâtral a joué au XVIIIe siècle, on est en droit de s’é...
Ce fascicule du «Moyen Français» réunit les contributions à un séminaire qui s’est déroulé à l’Unive...
Après avoir publié en 2001 une édition des Mémoires fondée sur le meilleur manuscrit de la tradition...
Prétendue traduction d’un récit provençal inconnu, Paris et Vienne est un roman en prose du xve sièc...
Ce volume réunit un premier groupe des communications données lors des journées d’études que l’équip...
Le mot « identité » connaît en français moderne une multitude de sens qui soulignent la complexité d...
La question de la transition du manuscrit à l’imprimé a suscité d’assez nombreuses recherches ces de...
En focalisant son attention sur les relations qu’entretiennent les langues naturelles, l’imaginaire ...
La petite pièce qui donne le titre à ce volume ne compte que 264 octosyllabes: composée vers 1250-13...
Dans le vaste domaine de la «littérature populaire», exploré au cours des dernières décennies par de...
Pour nous, Espagnols, notre histoire depuis deux siècles et demi a été faite en regardant la France,...
Ce beau roman de la fin du xiiie siècle, célèbre réalisation littéraire de la légende du cœur mangé,...
Peu fréquenté jusqu’ici par la critique, Artus de Bretagne a pourtant été lu, relu, réécrit à de nom...
L’ouvrage est composé de textes d’auteurs du xixe siècle portant sur Théophile de Viau (1801-1907). ...
Les éditions du Jeu d’Adam, monument du théâtre médiéval français, ne manquent certes pas – on en co...
Quand on connaît le rôle énorme que le fait théâtral a joué au XVIIIe siècle, on est en droit de s’é...
Ce fascicule du «Moyen Français» réunit les contributions à un séminaire qui s’est déroulé à l’Unive...
Après avoir publié en 2001 une édition des Mémoires fondée sur le meilleur manuscrit de la tradition...
Prétendue traduction d’un récit provençal inconnu, Paris et Vienne est un roman en prose du xve sièc...
Ce volume réunit un premier groupe des communications données lors des journées d’études que l’équip...
Le mot « identité » connaît en français moderne une multitude de sens qui soulignent la complexité d...
La question de la transition du manuscrit à l’imprimé a suscité d’assez nombreuses recherches ces de...
En focalisant son attention sur les relations qu’entretiennent les langues naturelles, l’imaginaire ...
La petite pièce qui donne le titre à ce volume ne compte que 264 octosyllabes: composée vers 1250-13...
Dans le vaste domaine de la «littérature populaire», exploré au cours des dernières décennies par de...
Pour nous, Espagnols, notre histoire depuis deux siècles et demi a été faite en regardant la France,...
Ce beau roman de la fin du xiiie siècle, célèbre réalisation littéraire de la légende du cœur mangé,...
Peu fréquenté jusqu’ici par la critique, Artus de Bretagne a pourtant été lu, relu, réécrit à de nom...
L’ouvrage est composé de textes d’auteurs du xixe siècle portant sur Théophile de Viau (1801-1907). ...
Les éditions du Jeu d’Adam, monument du théâtre médiéval français, ne manquent certes pas – on en co...
Quand on connaît le rôle énorme que le fait théâtral a joué au XVIIIe siècle, on est en droit de s’é...