1. Action caritative et « surplus cognitif » Les actions caritatives sont, par principe, destinées à porter secours aux plus démunis sans aucune contrepartie matérielle. Elles peuvent prendre la forme de dons ponctuels d’argent ou de biens de consommation (nourriture, vêtements, médicaments), ou bien d’œuvres plus pérennes telles que la création d’immobilisations corporelles, autrement dit de bâtiments (écoles, hôpitaux…) ou d’infrastructures (puits, installations électriques…). Il incombe a..
Qui dit fracture numérique ne dit pas seulement possibilités matérielles de connexion, mais aussi co...
L’appel à contributions qui précède et sous-tend ce dossier évoquait, dans ses premières lignes, « l...
Géraldine : Au printemps 2013, j’ai eu le plaisir de participer à l’atelier franco-japonais de la Fa...
Dès la fin de mes études d’ingénieur, j’ai exercé mon métier dans différents pays, en bureau d’étude...
Membre du Comité directeur de la SFT de 2011 à 2016 et toujours active dans les commissions Interprè...
Il y a neuf ans quasiment jour pour jour, Pierre-Yves Bernard soutenait sa thèse de doctorat, intitu...
Didier Fassin a réuni une équipe multidisciplinaire qui a effectué une série d’enquêtes établissant ...
Appréhender le travail se révèle une entreprise difficile, car celui-ci renvoie à une forme d’ambiva...
Didier Fassin a réuni une équipe multidisciplinaire qui a effectué une série d’enquêtes établissant ...
« Est bénévole toute personne qui s’engage librement pour mener une action non salariée en direction...
Soit une activité intellectuelle doublée d’une prestation commerciale, dont les critères d’appréciat...
J’ai commencé à traduire bénévolement pour répondre à la demande d’une branche d’une association hum...
Le métier de traducteur littéraire et celui de traducteur technique (ou « traducteur pragmatique » p...
Qui ne mesure combien, à l’heure de la globalisation, une approche strictement nationale des questio...
Introduction Le traducteur est un décideur. Qu’il traduise un roman, un contrat, un discours politiq...
Qui dit fracture numérique ne dit pas seulement possibilités matérielles de connexion, mais aussi co...
L’appel à contributions qui précède et sous-tend ce dossier évoquait, dans ses premières lignes, « l...
Géraldine : Au printemps 2013, j’ai eu le plaisir de participer à l’atelier franco-japonais de la Fa...
Dès la fin de mes études d’ingénieur, j’ai exercé mon métier dans différents pays, en bureau d’étude...
Membre du Comité directeur de la SFT de 2011 à 2016 et toujours active dans les commissions Interprè...
Il y a neuf ans quasiment jour pour jour, Pierre-Yves Bernard soutenait sa thèse de doctorat, intitu...
Didier Fassin a réuni une équipe multidisciplinaire qui a effectué une série d’enquêtes établissant ...
Appréhender le travail se révèle une entreprise difficile, car celui-ci renvoie à une forme d’ambiva...
Didier Fassin a réuni une équipe multidisciplinaire qui a effectué une série d’enquêtes établissant ...
« Est bénévole toute personne qui s’engage librement pour mener une action non salariée en direction...
Soit une activité intellectuelle doublée d’une prestation commerciale, dont les critères d’appréciat...
J’ai commencé à traduire bénévolement pour répondre à la demande d’une branche d’une association hum...
Le métier de traducteur littéraire et celui de traducteur technique (ou « traducteur pragmatique » p...
Qui ne mesure combien, à l’heure de la globalisation, une approche strictement nationale des questio...
Introduction Le traducteur est un décideur. Qu’il traduise un roman, un contrat, un discours politiq...
Qui dit fracture numérique ne dit pas seulement possibilités matérielles de connexion, mais aussi co...
L’appel à contributions qui précède et sous-tend ce dossier évoquait, dans ses premières lignes, « l...
Géraldine : Au printemps 2013, j’ai eu le plaisir de participer à l’atelier franco-japonais de la Fa...