Rien ne génère davantage la polémique dans la sphère des traducteurs que la notion de qualité : nous prônons et recherchons tous la qualité maximale dans notre travail, mais il arrive que, malgré tout le soin apporté à une traduction, le client ne soit pas entièrement satisfait du produit final, car son impression de ce que devrait être la qualité de la traduction remise n’est pas forcément celle des professionnels que nous sommes. Le traducteur avance des arguments de technicien (difficulté ..
Sans doute la démocratie est-elle le seul système de gouvernement qui puisse se prévaloir d’une légi...
La négation, comme le néant, et sans doute la mort, exerce une fascination. Depuis des siècles c’est...
Pour prendre en compte la mutation du numérique, il convient de reprendre complètement les concepts ...
Soit une activité intellectuelle doublée d’une prestation commerciale, dont les critères d’appréciat...
L’éternelle quête d’équilibre entre qualité et prix devient cauchemar lorsqu’il s’agit de traduction...
Document de travail (Collection des Documents de travail de l'IRES)Si les candidats à l'emploi font ...
De nos jours, lorsqu’un jeune diplômé fait son entrée sur le marché du travail, il découvre que la c...
TradEuras a élaboré une charte de qualité, dont les deux principaux axes sont : La qualification et ...
Le monde agro-alimentaire est touché depuis une dizaine d’années par des séries d’incidents et de cr...
Pour ma génération, la dernière des thèses d’État, la recherche était presque exclusivement un exerc...
Telle école de traduction réputée proposait naguère, en formation continue, un cours de gestion du s...
Le contexte Le Conseil de l’Europe est une organisation intergouvernementale qui regroupe quarante-s...
À l’école, les élèves travaillent ou doivent travailler. Ils le font sous la conduite d’enseignants ...
Le bénévolat : pourquoi ? Quels risques ? Que l’on démarre une activité ou que l’on ait entrepris u...
Quelle relation, entre l’histoire littéraire quantitative des vingt dernières années et la tradition...
Sans doute la démocratie est-elle le seul système de gouvernement qui puisse se prévaloir d’une légi...
La négation, comme le néant, et sans doute la mort, exerce une fascination. Depuis des siècles c’est...
Pour prendre en compte la mutation du numérique, il convient de reprendre complètement les concepts ...
Soit une activité intellectuelle doublée d’une prestation commerciale, dont les critères d’appréciat...
L’éternelle quête d’équilibre entre qualité et prix devient cauchemar lorsqu’il s’agit de traduction...
Document de travail (Collection des Documents de travail de l'IRES)Si les candidats à l'emploi font ...
De nos jours, lorsqu’un jeune diplômé fait son entrée sur le marché du travail, il découvre que la c...
TradEuras a élaboré une charte de qualité, dont les deux principaux axes sont : La qualification et ...
Le monde agro-alimentaire est touché depuis une dizaine d’années par des séries d’incidents et de cr...
Pour ma génération, la dernière des thèses d’État, la recherche était presque exclusivement un exerc...
Telle école de traduction réputée proposait naguère, en formation continue, un cours de gestion du s...
Le contexte Le Conseil de l’Europe est une organisation intergouvernementale qui regroupe quarante-s...
À l’école, les élèves travaillent ou doivent travailler. Ils le font sous la conduite d’enseignants ...
Le bénévolat : pourquoi ? Quels risques ? Que l’on démarre une activité ou que l’on ait entrepris u...
Quelle relation, entre l’histoire littéraire quantitative des vingt dernières années et la tradition...
Sans doute la démocratie est-elle le seul système de gouvernement qui puisse se prévaloir d’une légi...
La négation, comme le néant, et sans doute la mort, exerce une fascination. Depuis des siècles c’est...
Pour prendre en compte la mutation du numérique, il convient de reprendre complètement les concepts ...