En 2016 Mariella Colin nous procurait le plaisir de lire, dans un numéro spécial de Transalpina, sa traduction du passionnant roman d’Edmondo De Amicis, Le roman d’un maître d’école, qui n’avait encore jamais connu de version française (cf. notre compte rendu dans le no 21 d’Italies). En 2017 cette spécialiste reconnue de la littérature italienne pour la jeunesse publiait un collectif d’études attestant de l’extrême variété de la production de l’auteur de Cuore qui, comme on sait, loin de se ..
Cristina Adrada Rafael Ici et ailleurs dans la traduction littér...
International audienceQu'entendons-nous, ici, par « traduire le colinguisme en littérature » ? Avant...
Nul ne le contestera : le dialogue interculturel, plus que jamais à l’ordre du jour en Europe, n’est...
Ces deux dernières années se sont révélées particulièrement fécondes pour la publication en France d...
Compte rendu de l'ouvrage suivant: Edmondo De Amicis, "Le roman d’un maître d’école", Traduction, in...
Spécialiste reconnue de la littérature italienne de jeunesse au XIXe siècle et sous le fascisme, Mar...
Transalpina n° 20 : Edmondo De Amicis. Littérature et société À paraître en Octobre 2017 Textes recu...
En 2016 Mariella Colin publiait, aux Presses universitaires de Caen, dans les « Cahiers de Transalpi...
Dans la veine d’Amore e ginnastica, qui avait retenu l’attention de Calvino, cet Amore di Nellino, t...
Trois traductrices de De Amicis se retrouveront pour une soirée consacrée à l'écrivain italien à La ...
International audienceCe texte est un compte rendu de l'ouvrage suivant: "Edmondo De Amicis, Un carr...
La quatrième séance du séminaire de recherche interdisciplinaire de l’Afreloce à l’ENS (Transferts, ...
Ce numéro de la revue Transalpina est entièrement consacré à la littérature italienne pour l’enfance...
JOURNÉE D’ÉTUDE LE 13 MAI – TRADUIRE LES TEXTES ANCIENS. L’EXERCICE DE L’ÉCART Samedi 13 mai 2017,...
Edmondo De Amicis, Un carrosse démocratique Édition de Mariella Colin et Emmanuelle Genevois Pos...
Cristina Adrada Rafael Ici et ailleurs dans la traduction littér...
International audienceQu'entendons-nous, ici, par « traduire le colinguisme en littérature » ? Avant...
Nul ne le contestera : le dialogue interculturel, plus que jamais à l’ordre du jour en Europe, n’est...
Ces deux dernières années se sont révélées particulièrement fécondes pour la publication en France d...
Compte rendu de l'ouvrage suivant: Edmondo De Amicis, "Le roman d’un maître d’école", Traduction, in...
Spécialiste reconnue de la littérature italienne de jeunesse au XIXe siècle et sous le fascisme, Mar...
Transalpina n° 20 : Edmondo De Amicis. Littérature et société À paraître en Octobre 2017 Textes recu...
En 2016 Mariella Colin publiait, aux Presses universitaires de Caen, dans les « Cahiers de Transalpi...
Dans la veine d’Amore e ginnastica, qui avait retenu l’attention de Calvino, cet Amore di Nellino, t...
Trois traductrices de De Amicis se retrouveront pour une soirée consacrée à l'écrivain italien à La ...
International audienceCe texte est un compte rendu de l'ouvrage suivant: "Edmondo De Amicis, Un carr...
La quatrième séance du séminaire de recherche interdisciplinaire de l’Afreloce à l’ENS (Transferts, ...
Ce numéro de la revue Transalpina est entièrement consacré à la littérature italienne pour l’enfance...
JOURNÉE D’ÉTUDE LE 13 MAI – TRADUIRE LES TEXTES ANCIENS. L’EXERCICE DE L’ÉCART Samedi 13 mai 2017,...
Edmondo De Amicis, Un carrosse démocratique Édition de Mariella Colin et Emmanuelle Genevois Pos...
Cristina Adrada Rafael Ici et ailleurs dans la traduction littér...
International audienceQu'entendons-nous, ici, par « traduire le colinguisme en littérature » ? Avant...
Nul ne le contestera : le dialogue interculturel, plus que jamais à l’ordre du jour en Europe, n’est...