The story of the fatal love of a poor fisherman for the daughter of a wealthy mandarin is widely known throughout Vietnam. This paper traces its Chinese origin and its retelling in two forms, a long and a short version, by the Francophone Vietnamese author Pham Duy Khiem (1908–1974). It suggests that rewriting in this way helped Khiem develop the sparse, melancholy style that is characteristic of mature work
This thesis will focus on the circulation of cultural products between China and Vietnam in the midd...
by Nam Cao (1915-1951)Translated from the Vietnamese by Quan Manh HaUniversity of Montana (USA
This article describes the life and accomplishments of Pham Duy Ton (1881-1924), an important short ...
The story of the fatal love of a poor fisherman for the daughter of a wealthy mandarin is widely kno...
This paper discusses some variants of a Vietnamese folktale that we shall generically call “The Sha...
In this article I discuss a verse narrative, L???c V??n Ti??n, written by Nguy???n ????nh Chi???u in...
This journal has been published at different time periods under the following titles: Explorations: ...
Nguyen Du\u27s Truyen Kieu or Tale of Kieu has arguably provided a life model for Vietnamese females...
by Vu Trong Phung (1912-1939)Translated from the Vietnamese by Quan Manh HaUniversity of Montana (US...
Master of Arts (MA)Center for Southeast Asian StudiesUniversity of Michiganhttps://deepblue.lib.umic...
My dissertation focuses on the story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai 梁山伯 與祝英台 (abbreviated as Liang-...
Until the late 1980s and early 1990s Vietnamese literary historians, most of them northerners, argu...
From the 13th century to the beginning of the 20th, Sino-Vietnamese literature coexisted alongside N...
Vol. 1 'Embers of Time': a novel -- Vol. 2 'Bridging Disparate Realms': an exegesisThe thesis compr...
Vuong Tam was born in 1946, in Hanoi. He graduated from Hanoi University of Polytechnic and started ...
This thesis will focus on the circulation of cultural products between China and Vietnam in the midd...
by Nam Cao (1915-1951)Translated from the Vietnamese by Quan Manh HaUniversity of Montana (USA
This article describes the life and accomplishments of Pham Duy Ton (1881-1924), an important short ...
The story of the fatal love of a poor fisherman for the daughter of a wealthy mandarin is widely kno...
This paper discusses some variants of a Vietnamese folktale that we shall generically call “The Sha...
In this article I discuss a verse narrative, L???c V??n Ti??n, written by Nguy???n ????nh Chi???u in...
This journal has been published at different time periods under the following titles: Explorations: ...
Nguyen Du\u27s Truyen Kieu or Tale of Kieu has arguably provided a life model for Vietnamese females...
by Vu Trong Phung (1912-1939)Translated from the Vietnamese by Quan Manh HaUniversity of Montana (US...
Master of Arts (MA)Center for Southeast Asian StudiesUniversity of Michiganhttps://deepblue.lib.umic...
My dissertation focuses on the story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai 梁山伯 與祝英台 (abbreviated as Liang-...
Until the late 1980s and early 1990s Vietnamese literary historians, most of them northerners, argu...
From the 13th century to the beginning of the 20th, Sino-Vietnamese literature coexisted alongside N...
Vol. 1 'Embers of Time': a novel -- Vol. 2 'Bridging Disparate Realms': an exegesisThe thesis compr...
Vuong Tam was born in 1946, in Hanoi. He graduated from Hanoi University of Polytechnic and started ...
This thesis will focus on the circulation of cultural products between China and Vietnam in the midd...
by Nam Cao (1915-1951)Translated from the Vietnamese by Quan Manh HaUniversity of Montana (USA
This article describes the life and accomplishments of Pham Duy Ton (1881-1924), an important short ...