Le monde de la traduction et de la traductologie a beaucoup changé, et c’est peu dire, ces deux dernières décennies. La révolution informatique de la fin du XXe siècle a apporté de nouveaux outils aux traducteurs et aux traductologues, outils qui ont permis des approches nouvelles de la traduction en tant que processus (l’activité traduisante) et en tant que produit (le texte traduit). Du côté des traducteurs professionnels, la façon de travailler a été profondément bouleversée : les logiciel..
ENG: Translation, communicative approach, mother tongue, metalinguistic function, meaning, significa...
En nous efforçant de penser les présupposés de la traduction, nous nous sommes efforcés de mettre en...
La tentation généralisée de réduire la traduction au linguistique se réduit le plus souvent ...
Dans son ouvrage Introduction à la traductologie, paru récemment dans la collection Traducto des édi...
Cet ouvrage présente les tenants et les aboutissants du vaste domaine des études traductologiques. S...
Nous envisagerons l'ouvrage de Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie. Penser la traductio...
Nous envisagerons l'ouvrage de Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie. Penser la traductio...
Nous envisagerons l'ouvrage de Mathieu Guid\ue8re, Introduction \ue0 la traductologie. Penser la tra...
Le recueil La traduction épistémique : entre poésie et prose réunit des contributions de philosophes...
D’une manière générale, les études sur la traduction et son rôle dans l’histoire, très largement dom...
L’ambition première de cette étude est traductologique : il s’agit de tenter de penser la traduction...
Introduction C’est devenu une lapalissade d’affirmer que les études de traduction sont une « interdi...
La présente communication a pour objet de contribuer à éclaircir le statut singulier de la traductio...
L’histoire de la traduction regorge de comparaisons éloquentes décrivant les mauvaises traductions. ...
Introduction L’examen de l’erreur culturelle en traduction implique une réflexion corollaire sur le ...
ENG: Translation, communicative approach, mother tongue, metalinguistic function, meaning, significa...
En nous efforçant de penser les présupposés de la traduction, nous nous sommes efforcés de mettre en...
La tentation généralisée de réduire la traduction au linguistique se réduit le plus souvent ...
Dans son ouvrage Introduction à la traductologie, paru récemment dans la collection Traducto des édi...
Cet ouvrage présente les tenants et les aboutissants du vaste domaine des études traductologiques. S...
Nous envisagerons l'ouvrage de Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie. Penser la traductio...
Nous envisagerons l'ouvrage de Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie. Penser la traductio...
Nous envisagerons l'ouvrage de Mathieu Guid\ue8re, Introduction \ue0 la traductologie. Penser la tra...
Le recueil La traduction épistémique : entre poésie et prose réunit des contributions de philosophes...
D’une manière générale, les études sur la traduction et son rôle dans l’histoire, très largement dom...
L’ambition première de cette étude est traductologique : il s’agit de tenter de penser la traduction...
Introduction C’est devenu une lapalissade d’affirmer que les études de traduction sont une « interdi...
La présente communication a pour objet de contribuer à éclaircir le statut singulier de la traductio...
L’histoire de la traduction regorge de comparaisons éloquentes décrivant les mauvaises traductions. ...
Introduction L’examen de l’erreur culturelle en traduction implique une réflexion corollaire sur le ...
ENG: Translation, communicative approach, mother tongue, metalinguistic function, meaning, significa...
En nous efforçant de penser les présupposés de la traduction, nous nous sommes efforcés de mettre en...
La tentation généralisée de réduire la traduction au linguistique se réduit le plus souvent ...