Shakespeare Il ne s'agit pas de proposer une bibliographie exhaustive mais de signaler les ouvrages qui ont guidé la réflexion lors du stage des metteurs en scène au mois d'août 1992. Birkett J., Cymbeline in the twentieth Century. A study of major british productions, Birmingham, U. (Ph.D.), 1983-84.Chatenet Jean, Shakespeare sur la scène française depuis 1940, Paris, Minard, 1962.Elson John (Ed.), Is Shakespeare still our contemporary ? London–New-York, Routledge, 1989.Fluchere Henri, Shak..
Pierre-Antoine de La Place est le premier traducteur français à avoir publié une traduction en huit ...
Publication de l'ouvrage Shakespeare et Cervantès, regards croisés, Paris, Classiques Garnier, ...
Chaque année, la Société Française Shakespeare publie les actes du congrès de l’année précédente. Le...
La réception de Shakespeare en France a déjà longtemps fourni un sujet d’études se concentrant sur m...
Quelle place Shakespeare occupait-il dans l’univers intellectuel et culturel de ses contemporains ? ...
Sources primaires. Classement par année de publication Shakespeare W., Spencer T. J. B. (dir.), Rome...
Affiche de librairieWilliam Shakespeare, Œuvres complètes [1959]. Nouvelle édition. Édition d'Henri ...
Patrice Chéreau n'a pas cessé de se confronter à Shakespeare, de 1970 à aujourd'hui. Ses rencontres ...
International audienceLes goûts littéraires des premiers lecteurs de Shakespeare au travers de leurs...
Ouvrages Ouvrages Sources (et leurs traductions) Holinshed, Raphael, The Chronicles of England, Vol....
Shakespearean references in French cinema range from elaborate adaptations to vague analogues, from ...
ÉDITIONS DE THE WINTER’S TALE Shakespeare William, The Winter’s Tale, Patcher J. H. P. (éd.), Londre...
International audienceThis paper aims to analyse and reconstruct the history of people’s theatre in ...
La Chartreuse de Parme est marquée par des matériaux « shakespeariens » recueillis par Stendhal, tou...
[Excerpt] Recently, the University of Lisbon’s performance database was temporarily out of action wh...
Pierre-Antoine de La Place est le premier traducteur français à avoir publié une traduction en huit ...
Publication de l'ouvrage Shakespeare et Cervantès, regards croisés, Paris, Classiques Garnier, ...
Chaque année, la Société Française Shakespeare publie les actes du congrès de l’année précédente. Le...
La réception de Shakespeare en France a déjà longtemps fourni un sujet d’études se concentrant sur m...
Quelle place Shakespeare occupait-il dans l’univers intellectuel et culturel de ses contemporains ? ...
Sources primaires. Classement par année de publication Shakespeare W., Spencer T. J. B. (dir.), Rome...
Affiche de librairieWilliam Shakespeare, Œuvres complètes [1959]. Nouvelle édition. Édition d'Henri ...
Patrice Chéreau n'a pas cessé de se confronter à Shakespeare, de 1970 à aujourd'hui. Ses rencontres ...
International audienceLes goûts littéraires des premiers lecteurs de Shakespeare au travers de leurs...
Ouvrages Ouvrages Sources (et leurs traductions) Holinshed, Raphael, The Chronicles of England, Vol....
Shakespearean references in French cinema range from elaborate adaptations to vague analogues, from ...
ÉDITIONS DE THE WINTER’S TALE Shakespeare William, The Winter’s Tale, Patcher J. H. P. (éd.), Londre...
International audienceThis paper aims to analyse and reconstruct the history of people’s theatre in ...
La Chartreuse de Parme est marquée par des matériaux « shakespeariens » recueillis par Stendhal, tou...
[Excerpt] Recently, the University of Lisbon’s performance database was temporarily out of action wh...
Pierre-Antoine de La Place est le premier traducteur français à avoir publié une traduction en huit ...
Publication de l'ouvrage Shakespeare et Cervantès, regards croisés, Paris, Classiques Garnier, ...
Chaque année, la Société Française Shakespeare publie les actes du congrès de l’année précédente. Le...