«Él -porque no cabía duda sobre su sexo, aunque la moda de la época contribuyera a disfrazarlo- estaba acometiendo la cabeza de un moro que pendía de las vigas» Orlando. Virginia Woolf Orlando (Woolf, 1928), es la sexta novela de la escritora británica Virginia Woolf basada en algunos pasajes de la vida de su amante Vita Sackville-West. En ella el joven protagonista vive diferentes períodos históricos: desde el período isabelino, pasando por el período victoriano, hasta llegar a la época mo..
Marina Fe estudia el recurso de la fragmentación en la narración que Virginia Woolf utiliza en su no...
Integran este número de la revista ponencias presentadas en Studia Hispanica Medievalia VIII: Actas ...
Las novelas cortas de la escritora del XVII María de Zayas fueron leídas por el escritor del XX Juan...
Dado el vínculo que casi desde los orígenes se estableció entre la literatura y el cine, se discute ...
Jorge Luis Borges tradujo la novela Orlando: A Biography, de Virginia Woolf, nueve años luego de la ...
A partir de um entendimento originado em estudos de gênero e estudos queer acerca de categorias iden...
Hacia finales del siglo XIX y principios del XX se van produciendo cambios socio-económicos, ...
El objetivo de este trabajo es establecer una relación entre Virginia Woolf y Jane Austen. Al mismo ...
El present article revisita un aspecte central en moltes de les recerques sobre Orlando (1928), la n...
128 años. Es el lapso propuesto por Virginia Wolf, en 1928, a través de Un cuarto propio, para que l...
Jorge Luis Borges tradujo al español la novela Orlando: A Biography, escrita por Virginia Woolf, nue...
Este trabajo hace parte de un proyecto de investigación sobre la relación entre la traducción, la ét...
Este trabajo hace parte de un proyecto de investigación sobre la relación entre la traducción, la ét...
Tradicionalmente, la utilización del método mítico, en contraposición al método narrativo, se ha vis...
El presente artículo de reflexión estudia la novela Orlando, escrita por Virginia Woolf en 1928....
Marina Fe estudia el recurso de la fragmentación en la narración que Virginia Woolf utiliza en su no...
Integran este número de la revista ponencias presentadas en Studia Hispanica Medievalia VIII: Actas ...
Las novelas cortas de la escritora del XVII María de Zayas fueron leídas por el escritor del XX Juan...
Dado el vínculo que casi desde los orígenes se estableció entre la literatura y el cine, se discute ...
Jorge Luis Borges tradujo la novela Orlando: A Biography, de Virginia Woolf, nueve años luego de la ...
A partir de um entendimento originado em estudos de gênero e estudos queer acerca de categorias iden...
Hacia finales del siglo XIX y principios del XX se van produciendo cambios socio-económicos, ...
El objetivo de este trabajo es establecer una relación entre Virginia Woolf y Jane Austen. Al mismo ...
El present article revisita un aspecte central en moltes de les recerques sobre Orlando (1928), la n...
128 años. Es el lapso propuesto por Virginia Wolf, en 1928, a través de Un cuarto propio, para que l...
Jorge Luis Borges tradujo al español la novela Orlando: A Biography, escrita por Virginia Woolf, nue...
Este trabajo hace parte de un proyecto de investigación sobre la relación entre la traducción, la ét...
Este trabajo hace parte de un proyecto de investigación sobre la relación entre la traducción, la ét...
Tradicionalmente, la utilización del método mítico, en contraposición al método narrativo, se ha vis...
El presente artículo de reflexión estudia la novela Orlando, escrita por Virginia Woolf en 1928....
Marina Fe estudia el recurso de la fragmentación en la narración que Virginia Woolf utiliza en su no...
Integran este número de la revista ponencias presentadas en Studia Hispanica Medievalia VIII: Actas ...
Las novelas cortas de la escritora del XVII María de Zayas fueron leídas por el escritor del XX Juan...