Translation and the culinary arts are universal human activities. Both have been practised since time immemorial. They are also eminently cultural. When Larbaud says “you are who you translate” (“Dis moi qui tu traduis, je te dirai qui tu es” – 1946: 95), he is obviously thinking of Brillat-Savarin’s aphorism, “you are what you eat” (“Dis moi ce que tu manges, je te dirai qui tu es” – [1825] 2017, Aphorisme IV, p. 19). Each has long been an object of investigation in the humanities and beyond, and the recent growth of research in the field of Translation Studies has been mirrored in the field of Food Studies. It seems curious that the complementary areas of investigation have not been combined more often. We have therefore decided to marry ...
Du 22 au 24 mai de l'année prochaine se tiendra la première conférence internationale sur la nourrit...
International audienceLes médias roumains ont valorisé et revitalisé la cuisine et l'imaginaire gast...
La traduction est aujourd’hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre le...
La traduction peut-elle être un moyen de rencontre des cultures ? Peut-on la voir comme un décentrem...
Food, the cornerstone of life, lies at the heart of our cultural identity. Vital for our health and...
Les chefs-d’œuvre reconnus comme tels au XVIe siècle, qui illustraient les lettres françaises, étaie...
Si le terme gastronomie, apparu au début du XIXe siècle, est utilisé communément aujourd’hui, sa déf...
Language and food are tightly connected. As part of our daily experience, our culinary traditions an...
L’iconographie culinaire est abondante en France sous l’Ancien Régime et les repas sont souvent repr...
International audienceLe prestige, la réputation et l’influence dont la cuisine française a joui pen...
This essay discusses the subject of translating a French book about the French cuisine into Swedish....
L’histoire par le menu… … et la linguistique : c’est ce que nous propose Dan Jurafsky, linguiste et ...
Comprendre l'acte de traduire suppose de l'analyser comme imbriqué dans des rapports...
La cuisine est une source puissante de vie pour les personnes qui la façonnent comme pour leurs grou...
International audienceLes loisirs culinaires, soit le plaisir de cuisiner, de déguster un "bon" repa...
Du 22 au 24 mai de l'année prochaine se tiendra la première conférence internationale sur la nourrit...
International audienceLes médias roumains ont valorisé et revitalisé la cuisine et l'imaginaire gast...
La traduction est aujourd’hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre le...
La traduction peut-elle être un moyen de rencontre des cultures ? Peut-on la voir comme un décentrem...
Food, the cornerstone of life, lies at the heart of our cultural identity. Vital for our health and...
Les chefs-d’œuvre reconnus comme tels au XVIe siècle, qui illustraient les lettres françaises, étaie...
Si le terme gastronomie, apparu au début du XIXe siècle, est utilisé communément aujourd’hui, sa déf...
Language and food are tightly connected. As part of our daily experience, our culinary traditions an...
L’iconographie culinaire est abondante en France sous l’Ancien Régime et les repas sont souvent repr...
International audienceLe prestige, la réputation et l’influence dont la cuisine française a joui pen...
This essay discusses the subject of translating a French book about the French cuisine into Swedish....
L’histoire par le menu… … et la linguistique : c’est ce que nous propose Dan Jurafsky, linguiste et ...
Comprendre l'acte de traduire suppose de l'analyser comme imbriqué dans des rapports...
La cuisine est une source puissante de vie pour les personnes qui la façonnent comme pour leurs grou...
International audienceLes loisirs culinaires, soit le plaisir de cuisiner, de déguster un "bon" repa...
Du 22 au 24 mai de l'année prochaine se tiendra la première conférence internationale sur la nourrit...
International audienceLes médias roumains ont valorisé et revitalisé la cuisine et l'imaginaire gast...
La traduction est aujourd’hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre le...