Lawrence Venuti’s foreignization theory, with its link of translation strategy with power struggle, is one of the most influential theories in translation studies since the 1990s. At the same time, his theory has also been subject to heated debate due to its loosely defined terms, prescriptive approach, binary thinking, elitist tendency, and other issues. One issue stands out in particular: contrary to its goal of resistance against Anglo- American hegemony, foreignization can lead to its opposite—exoticism or Orientalism—under certain circumstances. In this paper, I examine the validity and application of Venuti’s foregnization theory in Ling Shuhua’s English autobiographical work Ancient Melodies. In Ling’s creative writing that embodies ...
The present paper aims at exploring Hafez's lyrics translated into English with the purpose of ident...
Honors (Bachelor's)International StudiesGeological SciencesUniversity of Michiganhttp://deepblue.lib...
Foreignness is one primary concern of Translation Studies. Chinese calligraphy, with its unique aest...
Literary translation is a kind of special translation because it involves both the form and the styl...
The term ‘translation’ has come under increased pressure in recent times from a number of different ...
Translation studies in China is best understood in the context of the cultural politics of the time....
This paper clarifies the frequently used concepts of foreignizing and domesticating translation to t...
Based on a paucity of cases and drawing on the translator’s subjectivity, this essay examines how Ji...
In the introduction to his book The Translator’s Invisibility, Lawrence Venuti discusses the conditi...
My dissertation is aimed at examining each translation methods and strategies used by Lin Shu, Yan F...
In the first part of this senior thesis, I discuss the differences between the two opposing camps, k...
Theoretical thesis.Bibliography: 250-263.Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: A Systemic Functional...
All literary works hold the traces of their authors at various levels. With this idea in mind, all l...
The present study has investigated the translation of cultural translation strategies in an English ...
The past decade has witnessed an unprecedented rise in the global flow of knowledge, nowhere more ap...
The present paper aims at exploring Hafez's lyrics translated into English with the purpose of ident...
Honors (Bachelor's)International StudiesGeological SciencesUniversity of Michiganhttp://deepblue.lib...
Foreignness is one primary concern of Translation Studies. Chinese calligraphy, with its unique aest...
Literary translation is a kind of special translation because it involves both the form and the styl...
The term ‘translation’ has come under increased pressure in recent times from a number of different ...
Translation studies in China is best understood in the context of the cultural politics of the time....
This paper clarifies the frequently used concepts of foreignizing and domesticating translation to t...
Based on a paucity of cases and drawing on the translator’s subjectivity, this essay examines how Ji...
In the introduction to his book The Translator’s Invisibility, Lawrence Venuti discusses the conditi...
My dissertation is aimed at examining each translation methods and strategies used by Lin Shu, Yan F...
In the first part of this senior thesis, I discuss the differences between the two opposing camps, k...
Theoretical thesis.Bibliography: 250-263.Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: A Systemic Functional...
All literary works hold the traces of their authors at various levels. With this idea in mind, all l...
The present study has investigated the translation of cultural translation strategies in an English ...
The past decade has witnessed an unprecedented rise in the global flow of knowledge, nowhere more ap...
The present paper aims at exploring Hafez's lyrics translated into English with the purpose of ident...
Honors (Bachelor's)International StudiesGeological SciencesUniversity of Michiganhttp://deepblue.lib...
Foreignness is one primary concern of Translation Studies. Chinese calligraphy, with its unique aest...